American English and British English aren't hugely different, they're easily interchangeable, and as such, Canadian English is a cross between the two. The biggest differences really are in the spelling and a couple words here and there (flat vs apartment, motorway vs highway, let vs rent, etc), and a teacher shouldn't dock marks or label it as 'wrong' for mixing the two.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 12:46 am
by Haruka
She actually meant if I am really talking British, to not mix up voccabularies.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 12:50 am
by Adsolution
Well it doesn't really matter as far as I know. Maybe it's just that in Canada, the English population is so mixed that there is no true standard, American and British are totally interchangeable.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 1:36 am
by PluMGMK
It's not just Canada. "Flat" and "Apartment" are definitely interchanged here all the time. Same goes for many other words. In fact, most people I know say "skedule" for "schedule", including my English teacher, even though my mother insists that the correct pronunciation is "shedule", and that the other way is purely American. Bottom line: it doesn't matter!
Except for spelling of course, where the British type is obviously better!
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 1:54 am
by Rendell
PluMGMK wrote:In fact, most people I know say "skedule" for "schedule", including my English teacher
I hate when teachers are acting like that... >_<
Half of my English teachers were dumb. I always was pissed of when they were trying to correct strange mistakes. Which mostly were not mistakes (or I am wrong?). For example, when I was speaking with teacher in English, I said "suburbia" and then she was trying to proove me that "suburb" is more correct. What the hell..? As I know, suburbia is same as suburbs, in other words plural form of word "suburb" meaning non-concret area of city and "suburb" - concret suburb of the area. Am I right?
By the way, about "schedule", I always read "sh". Word looks like German one and "sch" in German reads like "sh", so I never thougth that people can say other way.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 2:02 am
by Minor-T5
Rendell wrote:
PluMGMK wrote:In fact, most people I know say "skedule" for "schedule", including my English teacher
I hate when teachers are acting like that... >_<
Half of my English teachers were dumb. I always was pissed of when they were trying to correct strange mistakes. Which mostly were not mistakes (or I am wrong?). For example, when I was speaking with teacher in English, I said "suburbia" and then she was trying to proove me that "suburb" is more correct. What the hell..? As I know, suburbia is same as suburbs, in other words plural form of word "suburb" meaning non-concret area of city and "suburb" - concret suburb of the area. Am I right?
By the way, about "schedule", I always read "sh". Word looks like German one and "sch" in German reads like "sh", so I never thougth that people can say other way.
Good thing I don't have to deal with teachers all day.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 2:24 am
by Adsolution
I've always said 'skedule.'
schmooky.luke wrote:Good thing I don't have to deal with teachers all day.
Homeschooling?
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 2:29 am
by Minor-T5
Correct Rayfa...I mean...Adsolution.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 2:37 am
by Rendell
Well, that dispute was only 20 minutes long and happened on the lesson, so I was not arguing all day long too, of cource. It was day before my English exams. And finally I have recieved C category (highest is A, lowest is G). It made me very sad though. I can't believe that due to our Ministry's of Education set new "experiments" I have recieved lower category than I could. Anyway, I think I should take IELTS in future or some other serious tests and forget about exams in school. In any case I have no reasons to worry, because I'm not going to get higher education (or at least not going to get it in next 5-10 years).
Also, our talk about English reminds me this video:
Accents were always one of my most weak points in every language (especially in mother tongue)... even if those ones in video are very stereotypical, I couldn't understand properly almostly every of them. I like (and can understand everything what has been said) only US and British Formal. Second one was a little more harder to understand. Understood also most part of words of Chinese and Russian, but many others sound like a totally different language.
P.S. Schmooky, why are you taking home education, if it's not a secret?
Adsolution wrote:American English and British English aren't hugely different, they're easily interchangeable, and as such, Canadian English is a cross between the two. The biggest differences really are in the spelling and a couple words here and there (flat vs apartment, motorway vs highway, let vs rent, etc), and a teacher shouldn't dock marks or label it as 'wrong' for mixing the two.
I would like to add 'truck' vs 'lorry' which is the one I found to be the weirdest. Well, I'm not following usual English courses as I am currently studying for a MSC (4th year only 1 year and a half more and WORK WORK WORK).
EDIT : typos...
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 12:34 pm
by Master
"Lorry", not "Lowry."
I use "Truck" and "Lorry" interchangeably, we mix things up here in England too.
Also, while it's true we say "to let," many a home restoration program refers to the act as "renting", not "letting."
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 1:06 pm
by PluMGMK
Practically no-one says "lorry" here, and if they do, it's usually more like "leoraí", the Irish version, which is subject to mockery.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 1:40 pm
by Minor-T5
Rulez wrote:Luke, have you met MLII yet?
No. I don't think I have.
Re: Off Topic
Posted: Tue Oct 30, 2012 1:47 pm
by Haruka
@Rendell Under normal circunstances we don't have English exams, but I ended the subject with 18 out of 20, already inside the "A" in your scale. It made me quite happy . All the teachers I had complimented me that my English knowledge was above average of Portuguese students of English.