Page 15 of 41
Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue May 26, 2009 7:26 pm
by DesLife
Comment ça se fait qu'il y ait une association d'œnologie, bande d'alcoolos ?

Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue May 26, 2009 8:33 pm
by Hunchman801
Y a plein d'associations, dont une qui organise des soirées de dégustation de vin, et j'en étais le président

Mais quand on sert des vins à 450 € la bouteille, les alcoolos sont loin derrière ^^
Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue May 26, 2009 8:42 pm
by DesLife
C'est sûr, quel intérêt pour un alcoolo de boire du vin à 450€ si c'est pour le pisser après.
Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 7:03 am
by Raylex
C'est la même question que j'ai posée à PH !
Edit : un Purilura avec Mariko, ça vous dit ?

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 11:44 am
by Hunchman801
C'est qui Mariko ?
Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 1:50 pm
by Raylex
La gentille Japonaise

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 2:06 pm
by RayLums
C'est un joli prénom.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 2:15 pm
by DesLife
Raylex wrote:C'est la même question que j'ai posée à PH !
Edit : un Purilura avec Mariko, ça vous dit ?

Ouais vas-y !
Bon rayl tu commences à perdre ton français alors j'édite tes messages quand je vois des fautes trop flagrantes

(j'ai remplacé "pausé" par "posée"...)
Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 2:18 pm
by Rayman.Jr
Déjà que le site francophone n'est plus actif comme il était avant.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 8:10 pm
by Hunchman801
Aucun problème pour les photos, on les attend ^^
DesLife wrote:Bon rayl tu commences à perdre ton français alors j'édite tes messages quand je vois des fautes trop flagrantes

(j'ai remplacé "pausé" par "posée"...)
Je sens que je ne vais pas regretter d'avoir nommé DesLife modo

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 8:16 pm
by Rayman.Jr
Et tu es content que Alex soit modérateur global ?
Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 8:20 pm
by DesLife
Félicitations pour ton 44000e post !
Ouais si j'ai le courage j'essaierai de faire une correction de toutes les fautes que je vois, mais même simplifié par le correcteur de Firefox ça reste trop fastidieux...
D'ailleurs, le correcteur de Firefox ne connaît pas Firefox, il me propose de le remplacer par "foireux" ahahah
Jr, je te propose un petit exercice de réflexion. (Indice n°1 : C'est Hunch qui a nommé Rayl modérateur global.) Question : est-il probable que Hunch soit content qu'Alex soit global mod alors même que c'est lui qui l'a nommé à ce poste ? (Indice n°2 : Raylex a été nommé modérateur global par Hunch)
Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 8:30 pm
by Rayman.Jr
J'ai remarqué mes fautes d'orthographes car j'ai remarqué que je disais tout le temps que Raylex est modérateur
globaux alors que je dev
rais dire "global". En même temps, tu es en train de m'aide
r et
ça me fai
t plaisir. Merci Dedess
, ô maître vénéré..

Re: 日本からのニュース。
Posted: Wed May 27, 2009 9:08 pm
by DesLife
Ce qui ne répond pas à ma question que tu as une fois de plus évitée. J'ANTICIPE : voici la question, comme ça tu ne pourras pas me dire "de quelle question parles-tu ô grand DesLife, maître de la terre, des cieux et des mers" avec ton air fourbe.
DesLife wrote:Jr, je te propose un petit exercice de réflexion. (Indice n°1 : C'est Hunch qui a nommé Rayl modérateur global.) Question : est-il probable que Hunch soit content qu'Alex soit global mod alors même que c'est lui qui l'a nommé à ce poste ? (Indice n°2 : Raylex a été nommé modérateur global par Hunch)
Re: 日本からのニュース。
Posted: Thu May 28, 2009 1:58 am
by Raylex
Je vais par ailleurs tâcher de ne plus en faire, Dedess a déjà assez de travail ahah
Bon, c'est la demoiselle tout à droite !
Re: 日本からのニュース。
Posted: Thu May 28, 2009 6:53 am
by Rayman.Jr
Cool, Elle est jolie.
P.S: Merci de m'aider DesLife mais pour être franc, j'hésite un peu
à dire à quelqu'un "ô maître vénéré" car cela me rappel
le quelques ou même plusieurs mauvais souvenirs...
J'espère que tu comprendras...

Re: 日本からのニュース。
Posted: Thu May 28, 2009 8:15 am
by Raylex
Bon, comme tu as pu le remarqué, Dedess est devenu modérateur, ce qui veut dire qu'il faut faire ce qu'il dit ! Là il t'a demandé de répondre à sa question, donc tu es prié de bien vouloir le faire, merci

Re: 日本からのニュース。
Posted: Thu May 28, 2009 6:58 pm
by Rayman.Jr
Raylex wrote:Là il t'a demandé de répondre à sa question, donc tu es prié de bien vouloir le faire, merci

Mais j'y réfléchi. Tu crois que je m'en fous de sa question?
Re: 日本からのニュース。
Posted: Thu May 28, 2009 10:01 pm
by Tonio
MUY BONITA ! Essaye de pas l'effrayer... Par exemple lui montre pas trop tes pewâls !
PS : Tu me manques cousin :'( ! Je me réfugie dans l'alcool forcément

Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri May 29, 2009 8:04 am
by Rayman.Jr
Alex te manque à ce que je vois...
Tiens le coup.