Page 224 of 363
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Nov 30, 2006 6:55 pm
by Hunchman801
Du moment que c'est avec un futur correct...

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 4:10 am
by Reese Riverson
Hunchman801 wrote:Du moment que c'est avec un futur correct...

Bonjour, Hunchman801!
Je suis apprendre Le français.
Je suis désolé cela j'ai mauvais discours.

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 10:02 pm
by DesLife
Etant donné que je n'ai pas compris le sens de ta phrase, je ne peux pas la corriger, mais elle n'est pas correcte.
Tu es courageux de vouloir apprendre le français...

lol...
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 10:43 pm
by Raie de mes quatre
Did you want to say "Hello Hunchman801. I want to learn French. I'm sorry but I don't have a good french" ? If it isn't that, please tell me what you wanted to say. If it's that, this is the correct sentenses.
Hello Hunchman801 ! Je veux apprendre le français. Désolé, mais mon français n'est pas encore très bon.
Good luck to learn French

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 10:47 pm
by Miss_Ceres
En même temps, sachez que Hoodcom n'a pas encore commencé à apprendre le français. Il fait des efforts pour être capable de poster dans les forums français rapidement, afin de progresser en pratiquant.
[You must know that Hoodcom hasn't begun to learn French yet. His goal is to be able to post in French-speaking boards quicly, to make progress thanks to practice.]
PS : French prend toujours une majuscule. Et attention à l'accord de ton this is ^^
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 10:57 pm
by Raie de mes quatre
Merci bien de la correction Vio, mon anglais est encore très loin d'être parfait, mais j'essaie de l'aider du mieux que je peux ^^
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 07, 2006 11:57 pm
by Reese Riverson
Je posterai dans ici pour le moment. ^^
("I will only post in here for now... untill I get better at it. ^^")
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Fri Dec 08, 2006 1:22 am
by Raie de mes quatre
Your last post is very good, there is only one mistake. To translate from English to French, you don't have to translate each word and to write them in the same order as in english. For exemple, in French the adjective generally have to be written after the noun (not always, it's true). In English, the adjective generally have to be written before the name. This is the correct sentense :
Je posterai ici pour le moment
(Ton dernier message est très bien, il n'y a qu'une erreur. Pour traduire de l'anglais vers le français, tu ne dois pas traduire "mot à mot" et donc placer tout les mots dans le même ordre qu'en anglais. Par exemple, en français, l'adjectif va généralement après le nom, et en anglais, le contraire. Voici la phrase correcte : ...)
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Fri Dec 08, 2006 2:21 pm
by Reese Riverson
J'apprendrai.
(I will learn. ^^
Can you tell me what all the differences in the "order" of nouns, verbs, adjectives, pronounce, words describing nouns and et cetera between French and English? This would help me greatly. ^^)
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Fri Dec 08, 2006 3:43 pm
by Raie de mes quatre
English wrote:I'll post an exemple, it could be easier :
ENGLISH : I like my blue jeans.
FRENCH : J'aime mes jeans bleus.
In French, you have to add the pural mark to the noun and to the adjective TOO. In this sentense, the adjective is after the noun, but in some sentenses, you can add it before the noun. Exemple :
ENGLISH : I have a beautiful dog.
FRENCH : J'ai un magnifique chien. (OR) J'ai un chien magnifique.
Do you understand that ?
French wrote:Je vais poster un exemple, ça peut être plus simple :
ENGLISH : I like my blue jeans.
FRENCH : J'aime mes jeans bleus.
En français, tu dois ajouter la marque du pluriel sur le nom et l'adjectif AUSSI. Dans ces phrases l'adjectif est après le nom, mais dans certaines phrases, tu peux le placer avant le nom. Exemple :
ENGLISH : I have a beautiful dog.
FRENCH : J'ai un magnifique chien. (OU) J'ai un chien magnifique.
Est-ce que tu comprends ?
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Sat Dec 09, 2006 2:47 pm
by DesLife
Ray, je pense pas qu'on soit de hauteur à lui enseigner la grammaire française...
I don't think we are able to learn you to speak a good French, but we can try...

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Sat Dec 23, 2006 5:26 am
by Reese Riverson
J'apprendrai le français bientôt.
Après vacances

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Sun Dec 24, 2006 2:29 pm
by Raylex
Tu parles plutôt bien

Mais on dit plutôt :
Hoodcom wrote:J'apprendrai
bientôt le français.
Après
les vacances


Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 12:25 am
by Raie de mes quatre
"J'apprendrai le français bientôt" est aussi une façon correcte de le dire.
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 12:46 am
by Raylex
Après réflexion, c'est vrai, mais ma version est quand même plus agréable

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 7:52 pm
by Raie de mes quatre
Et alors ? Ne commence pas à le mêler dans l'ordre des mots tout de suite, attend qu'il soit plus avancé pour lui apprendre ce genre de trucs.

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 7:56 pm
by Raylex
Tu as raison, le Français est déjà bien assez compliqué

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 7:58 pm
by Raie de mes quatre
Oui, et on en a la preuve ci-haut.

Au passage, les langues ne prennent pas de majuscules en français, contrairement à l'anglais.
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 8:04 pm
by Raylex
Les langues prennent une majuscule quand ce sont des noms, et n'en prennent pas quand ce sont des adjectifs

Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Posted: Thu Dec 28, 2006 8:11 pm
by Raie de mes quatre
Je sais, je voulais seulement voir si tu le savais.
