Re: Off Topic
Posted: Mon Jan 05, 2009 4:22 pm
Good of War?dingodile555 wrote:I played a demo once of Good of war
Good of War?dingodile555 wrote:I played a demo once of Good of war
I have so manymostwanted82 wrote:I think he meant "Bad of War"![]()
By the way, Serza, what's your favourite track in Mario Kart?
I noticed it with the Firefox spell checker. This is, basically, the reason why I use “all right” instead of “alright” now.foultzboyz wrote:And did anyone know that "alright" isn't a true (or proper, to put it like that) English word? It's a form of "all right", though it actually isn't correct English and I never knew that before...Of course, I'll still use it, because I like "alright" better than "all right", hehe. Just thought that was interesting because I heard that earlier today.



If I ever get siezures i'm blaming you.spiraldoor wrote:
Hey, everyone! Look what I'm doing!
That's the way I look at it--using one in one type of situation and the other in a different type of situation.Xenon wrote:To me, "all right" can give off a totally different perception of what's being said, so I prefer to use "alright". Not that it matters too much of course.
Really? Do you use the French version (I guessing so) because it shows it as correct in the English version of Firefox. It's a pretty rough spell checker though--I've seen some common nouns that it recognized as incorrect, and I found it annoying so I just turn it off now.Hunchman801 wrote:I noticed it with the Firefox spell checker. This is, basically, the reason why I use “all right” instead of “alright” now.foultzboyz wrote:And did anyone know that "alright" isn't a true (or proper, to put it like that) English word? It's a form of "all right", though it actually isn't correct English and I never knew that before...Of course, I'll still use it, because I like "alright" better than "all right", hehe. Just thought that was interesting because I heard that earlier today.
I use the French version with the British English spell checker. Maybe that's the reason. Anyway, it seems that alright is actually correct.foultzboyz wrote:Really? Do you use the French version (I guessing so) because it shows it as correct in the English version of Firefox. It's a pretty rough spell checker though--I've seen some common nouns that it recognized as incorrect, and I found it annoying so I just turn it off now.
With that, I think they mean that it's a nonstandard, informal form of "all right", and that used as an adverb may still have the same meaning as "all right". I'm really not sure though--they don't mark the adverb form as nonstandard, though they mark the adjective form as nonstandard, then they say there that the single word spelling has never been accepted as standard...Usage Note: Despite the appearance of the form alright in works of such well-known writers as Langston Hughes and James Joyce, the single word spelling has never been accepted as standard. This is peculiar, since similar fusions such as already and altogether have never raised any objections. The difference may lie in the fact that already and altogether became single words back in the Middle Ages, whereas alright has only been around for a little more than a century and was called out by language critics as a misspelling. Consequently, one who uses alright, especially in formal writing, runs the risk that readers may view it as an error or as the willful breaking of convention.