Page 3 of 6
Posted: Sat Sep 17, 2005 11:57 am
by jinzo
Je ferai ça plus tard !
Posted: Sat Sep 17, 2005 1:12 pm
by th3()ne
Est-ce que certains d'entre eux sont dans des (screenshots?) de jeu ?
Posted: Sat Sep 17, 2005 5:09 pm
by Daminamax
Tiens, tu parles français??
Je ne sais pas...
Posted: Sat Sep 17, 2005 6:16 pm
by jinzo
Hi th3()one! Not! There N is no screenshots!
Excuse me if I make faults of orthogaphe! I use voila.fr to speak English .
Just like I put into practice my lessons!
Exemple :
Hello ! What's your name ? Where are you from?
My name is Jinzo ! I'm from Saint Peter!
Trop long à corriger, je laisse en l'état... (Provi)
Posted: Sat Sep 17, 2005 6:18 pm
by th3()ne
Ainsi ce serait des "screenshots" ???

Posted: Sat Sep 17, 2005 6:23 pm
by jinzo
J'ai dit qu'il n'y en avait pas !
Posted: Sat Sep 17, 2005 6:43 pm
by th3()ne
Est ce ce que j'ai fait, enlevez le N comme vous a dit en anglais!
Posted: Sat Sep 17, 2005 7:16 pm
by Daminamax
Jinzo, à mon avis, ce n'était pas la peine de parler anglais.
Posted: Sat Sep 17, 2005 7:35 pm
by Romano
th3()ne parle le français, largement mieux que l'on ne peut parler l'anglais, je pense, d'ailleurs

Posted: Sat Sep 17, 2005 7:38 pm
by Daminamax
Tiens, je viens de remarquer que l'on pouvait éditer ses messages même si on avait déjà répondu après.
Oui, on peut le dire

Posted: Sat Sep 17, 2005 7:44 pm
by Romano
Oui on peut les éditer, mais ça ajoute un message à la fin pour dire que tu as édit
é 
Posted: Sat Sep 17, 2005 7:51 pm
by Daminamax
Tiens, je n'ai pourtant pas vu de message.
Posted: Sat Sep 17, 2005 8:12 pm
by th3()ne
Le français est une langue si étrange XD
Posted: Sat Sep 17, 2005 8:15 pm
by Romano
Boah je dis souvent pareil de l'anglais

Posted: Sat Sep 17, 2005 8:17 pm
by Daminamax
Pour moi, j'ai toujours l'impression que les anglais, pour eux, c'est plus facile d'apprendre le français !!
Yu gi n'est toujours pas allé voir le topic de typographie... Sachez qu'il n'y a pas de rouge sur ce message, il n'empêche que j'ai corrigé quatre fautes de typographie...
Posted: Sat Sep 17, 2005 8:19 pm
by Romano
Et pourtant j'ai peur que ça ne soit pas le cas.
Mais surtout, eux, ils sont pas trop obligés d'apprendre une autre langue, l'anglais étant la langue de référence....
Posted: Sat Sep 17, 2005 8:27 pm
by Daminamax
Oui, mais c'est leur langue natale.
Posted: Sat Sep 17, 2005 9:19 pm
by jinzo
Pour commencer, la langue écrite est plus simple qu'en français ! Mais l'oral... faut être habitué.
P-S:
Ca veut dire quoi :
Until the rainbow burs the stars out in the sky
Until the oceans covers every mountain high
Until the day that 8X8X8 is 4
Until the day that is the day that are o more
???????????????????????????????????????????
C'est dans la chanson As (George Michael)
Posted: Sat Sep 17, 2005 10:18 pm
by th3()ne
jinzo wrote:Until the rainbow burs the stars out in the sky
Until the oceans covers every mountain high
Until the day that 8X8X8 is 4
Until the day that is the day that are o more
Vous pourriez être un spammer respecté avec cette sorte de l'anglais! O_O
seulement plaisantant

Posted: Sun Sep 18, 2005 8:06 am
by Daminamax
Ouais, nous les Français, si on va sur les forum anglais en ne parlant pas très bien la langue, eh bien on risque de se faire corriger en expression et en orthographe !!