Page 39 of 41
Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:19 pm
by Hecman801
J'ai jamais dit que la personne en question devait être morte.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:21 pm
by RayLums
Tu insinues qu'on devrait l'entêrrer vivant ? Là ça va loin...

Posted: Mon Jun 07, 2010 6:23 pm
by Hecman801
Mais qui a dit que l'on devait aller chercher dans une tombe ?! Ma cobaye sera une bonne vivante !

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:26 pm
by RayLums
Et vonlontaire, je suppose ?
Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:27 pm
by Hecman801
Non ça je l'ai pas dit, mais ça me faciliterait la tâche.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:28 pm
by DesLife
Bon, Hec, je sais pas si tu trouves ça amusant, mais tes petites messages gores sont assez gonflants.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:30 pm
by Hecman801
J'ai juste un peu éraflé le sujet, après certains curieux ont été décidés d'en savoir plus;

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:32 pm
by DesLife
Je parle pas des tombes, mais de la grand-mère.
Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:33 pm
by Hecman801
J'avais bien vu... Enfin, je vais essayer de réservé ceci pour d'autres personnes...

Re: 日本からのニュース。
Posted: Mon Jun 07, 2010 6:57 pm
by Jack l'escroc
DesLife wrote:Bon, Hec, je sais pas si tu trouves ça amusant, mes tes petites messages gores sont assez gonflants.

C'est ce que je n'arrête pas de lui dire.
Il y a des limites quand même.
Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue Jun 08, 2010 2:54 pm
by Hunchman801
Bon alors, combien ?

Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue Jun 08, 2010 5:20 pm
by Hecman801
Je propose un retrait de Tings mais avec sursis

Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue Jun 08, 2010 5:44 pm
by Jack l'escroc
Autant que moi. C'est a dire 1 000 000.
Re: 日本からのニュース。
Posted: Tue Jun 08, 2010 5:47 pm
by Hecman801
Comme tu veux, avec sursis, je suis peinard tant que je récidive pas.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri Jul 02, 2010 10:26 am
by jinzo
Excusez de couper la conversation mais le titre du sujet :
日本からのニュース。
Nihon kara no niyusu.
Nouvelles en provenance du Japon

Est-ce la bonne traduction ?
J'ai décidé de me mettre au japonais récemment ^_^...
Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri Jul 02, 2010 10:27 am
by Hecman801
Tu coupes pas du tout la conversion elle date de plus d"1 mois. ^^'
Ben je saurai pas de dire vu que je parle pas japonais couramment. Je parle que les 36 dialectes associés.

Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri Jul 02, 2010 1:14 pm
by Raylex
Littéralement c'est "nyuusu" mais sinon oui, c'est ça !

Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri Jul 02, 2010 4:00 pm
by jinzo
Yeah :

En tous cas j'adore cette langue ^_^.
Et pis c'est bien, surtout pour écrire un journal très intime. Personne d'autre ne comprend...
Re: 日本からのニュース。
Posted: Fri Jul 02, 2010 6:18 pm
by Hecman801
Ben si, Raylex. o:
Re: 日本からのニュース。
Posted: Sat Jul 03, 2010 2:19 am
by Raylex
jinzo wrote:Yeah :

En tous cas j'adore cette langue ^_^.
Et pis c'est bien, surtout pour écrire un journal très intime. Personne d'autre ne comprend...
Enfin pour apprendre à écrire Jap' il va déjà te falloir du courage !

Quoique juste en hiragana c'est possible, mais bon ça pert de son charme.