Why does RayWiki call the "Death Fairy" nymph Voodoo Mamma?
Posted: Mon Sep 30, 2024 5:42 pm
Why does RayWiki call the "Death Fairy" nymph Voodoo Mamma? The only source I can find for her name is "Fée de la Mort" in Rayman Jungle Run, so Death Fairy.
Voodoo Mamma is mentioned in the Daily Bubble #4 (Voodoo Mamma reveals nature’s remedies), and there, the name only refers to the creature known on the wiki as "Mamma Hité", not to the Death Fairy. In the French version of that Daily Bubble, she is indeed called "Mama Hité", and it looks like this was the original French name for "Voodoo Mamma". "Mama Hité" is a French pun and was never intended to be used in the English version in the final game. This name appears in one of Polokus' cut lines in the game files, but as a cut line, it was never reviewed. In the final game, all remaining occurrences have been replaced with "Voodoo Mamma" in English and "Mamma Voudou" in French. Sometimes, but not always, they are referred to in the plural. As members of Globox's species, they could be a female counterpart to the male Red Wizards.
We know that at some point, (a) Voodoo Mamma was meant to transform into Big Mama, and she was replaced by the Death Fairy, but that doesn't make them the same.
In short, everything points out to "Mama Hité" being nothing more than the old French name for "Voodoo Mamma". Does anything contradict this? Then should the wiki be updated?
Voodoo Mamma is mentioned in the Daily Bubble #4 (Voodoo Mamma reveals nature’s remedies), and there, the name only refers to the creature known on the wiki as "Mamma Hité", not to the Death Fairy. In the French version of that Daily Bubble, she is indeed called "Mama Hité", and it looks like this was the original French name for "Voodoo Mamma". "Mama Hité" is a French pun and was never intended to be used in the English version in the final game. This name appears in one of Polokus' cut lines in the game files, but as a cut line, it was never reviewed. In the final game, all remaining occurrences have been replaced with "Voodoo Mamma" in English and "Mamma Voudou" in French. Sometimes, but not always, they are referred to in the plural. As members of Globox's species, they could be a female counterpart to the male Red Wizards.
We know that at some point, (a) Voodoo Mamma was meant to transform into Big Mama, and she was replaced by the Death Fairy, but that doesn't make them the same.
In short, everything points out to "Mama Hité" being nothing more than the old French name for "Voodoo Mamma". Does anything contradict this? Then should the wiki be updated?