Diferencia entre revisiones de «Ayuda:Manual de estilo»

Hoozang (discusión | contribs.)
m Texto cambiado, un poco
Hoozang (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 21: Línea 21:


==Lenguajes==
==Lenguajes==
Actualmente, La RayWiki es una English wiki with French, German and Hungarian versions, so when naming a new article, please use the appropriate names for each of the languages (for example, if you speak French and wish to make an article about the Teensies, then you go to the French version and name your article 'Ptizêtres' instead of doing it in the English version). If you speak a language that is not available here and wish for a new version of the wiki to cover this language, feel free to contact us.
Actualmente, La RayWiki es una wiki con Ingles, Frances, Aleman, Español y Hungaro, que son versiones de esas mismos idiomas, por lo tanto, cuando se crea un nuevo articulo, por favor usa los nombres apropiados para cada de los lenguajes (por ejemplo, si hablas Frances y deseas crear un articulo acera de los Teensies, busca el nombre frances de los Teensies y le llamas a tu articulo "Ptizêtres" en vez de usar el nombre en Ingles). Si hablas un lenguaje que no esta disponible aqui y deseas por una nueva version de la wiki para cubrir este lenguaje, sientete libre para contactarnos.


==Naming an article==
==Naming an article==
The ''Rayman'' series is a French-European franchise, and as such we prefer game articles to be titles with the European titles of each game. For example, if you wish to name an article about ''Rayman Arena'', the North American version of ''Rayman M'', then you should use the name ''Rayman M'', and then redirect other international titles. If there is no European title, then a North American one will be used instead.
Las series de "Rayman" son una franquisia Francesa-Europea, por lo tanto preferimos que los articulos de juegos tengan los titulos Europeos de cada juego. Por ejemplo, si deseas llamar un articulo acerca de "Rayman Arena", la version Norte Americana de "Rayman M", deberias usar el nombre "Rayman M", pero redirigir otros titulos internacionales al articulo. (Por ejemplo: Rayman M redirige de Rayman Arena, o al revez). Si no hay un titulo Europeo, entonces uno Norte Americano se usara. El nombre de un articulo deberia corresponder al primer nombre Ingles oficial, por ejemploun articulo sobre los Rabidds deberian ser llamados por su nombre Ingles, en vez de su nombre Frances, 'Lapins Crétins'. Si no hay nombre Ingles, entonces el primer nombre internacional oficial deberia ser usado, ej: el nombre Frances. Si no hay nombre oficial, entonces un nombre que describe el tema puede ser usado hasta que un nombre oficial se ha encontrado. Por ejemplo, los gigantos rojos sin nombres en Bongo Hills pueden ser llamados 'Monstruo Rojo'.|
 
The name of an article should correspond to the first official English name, for example, an article about the Rabbids should be called by their English name, 'Rabbid', rather than their French name, 'Lapins Crétins'. If there is no English name, then the first official international name should be used, eg. the French name. If there is no official name, then a name that describes the subject may be used until an official name is found. For example, the unnamed red giants in Bongo Hills may be called 'Red monster'.


===Articles===
===Articles===
Articles such as 'the' are not to be included in titles unless it is a level name.
Articulos tales como 'el' no son incluidos en los titulos a menos que sea un nombre de un nivel.


===Common usage===
===Common usage===
Articles titles should be their most commonly used name, and not necessarily the most complete one. For example, Billy West over William Richard West and Rayman 2 over Rayman 2: The Great Escape.
Los nombres de los Articulos|Articles titles should be their most commonly used name, and not necessarily the most complete one. For example, Billy West over William Richard West and Rayman 2 over Rayman 2: The Great Escape.


===Disambiguation===
===Disambiguation===