<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://raymanpc.com/wiki/script-fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Teenager_In_Love</id>
	<title>Teenager In Love - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://raymanpc.com/wiki/script-fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Teenager_In_Love"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://raymanpc.com/wiki/script-fr/index.php?title=Teenager_In_Love&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-12T01:44:21Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://raymanpc.com/wiki/script-fr/index.php?title=Teenager_In_Love&amp;diff=53911&amp;oldid=prev</id>
		<title>Boomboleros7 : Nouvelle page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://raymanpc.com/wiki/script-fr/index.php?title=Teenager_In_Love&amp;diff=53911&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-26T20:58:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Teenager In Love&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est un mini-jeu de &amp;#039;&amp;#039;[[Rayman contre les Lapins encore plus Crétins]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il reprend la chanson &amp;#039;&amp;#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/A_Teenager_in_Love A Teenager in Love]&amp;#039;&amp;#039; interprétée par Dion and the Belmonts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait partie des dix mini-jeux du Voyage sous les Tropiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la version japonaise de &amp;#039;&amp;#039;[[Rayman contre les Lapins encore plus Crétins]]&amp;#039;&amp;#039;, ce mini-jeu a été remplacé par [[Kore ga Watashi no Ikiru Michi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gameplay==&lt;br /&gt;
Ce mini-jeu musical peut être joué par quatre joueurs en même temps. Il leur propose de gérer la batterie, la basse, les chœurs (ici un [[Lapin Crétin]] avec un mégaphone) ou le micro de la chanson. Durant cette dernière, ils doivent agiter le Nunchuck et la télécommande Wii au bon rythme, en suivant les symboles qui apparaissent à l&amp;#039;écran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paroles==&lt;br /&gt;
Each time we have a quarrel&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It almost breaks my heart&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;Cause I&amp;#039;m so afraid&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That we will have to part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Each night I ask the stars up above&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One day, I feel so happy&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The next day, I feel so sad&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I guess I&amp;#039;ll learn to take&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The good with the bad&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;Cause each night I ask the stars up above&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cried a tear for nobody but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ll be a lonely one if you should say we&amp;#039;re through&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, if you want to make my cry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That won&amp;#039;t be so hard to do&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If you should say goodbye&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ll still go on loving you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Each night I ask the stars up above&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cried a tear for nobody but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ll be a lonely one if you should say we&amp;#039;re through&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Break)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, if you want to make my cry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That won&amp;#039;t be so hard to do&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And if you should say goodbye&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ll still go on loving you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Each night I ask the stars up above&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Why must I be a teenager in love?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Teenager In Love]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Mini-jeux de Rayman contre les Lapins encore plus Crétins]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Musique]] &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Boomboleros7</name></author>
	</entry>
</feed>