« Le Quartier Général Hoodlums » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 156 : | Ligne 156 : | ||
*Pendant [[Rayman 3 (développement)|le développement de ''Rayman 3'']], ce niveau a successivement porté les noms suivants : Base Cagoulard, Usine Hoodlum et Black Lumsa. | *Pendant [[Rayman 3 (développement)|le développement de ''Rayman 3'']], ce niveau a successivement porté les noms suivants : Base Cagoulard, Usine Hoodlum et Black Lumsa. | ||
*Le niveau contient de nombreuses références au jeu ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life Half-Life]''. Au début, on entend l'[[hôtesse]] appeler l'usine le Quartier Général de Black Lumsa. Il s'agit d'un mélange des mots Black Lum (nom anglais des [[Lums noir]]s) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Centre_de_recherche_de_Black_Mesa Black Mesa]. On remarque également que le Quartier Général et le Centre de recherche de Black Mesa sont tous deux des lieux souterrains. La voix de l'[[hôtesse]] rappelle la voix féminine que [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Gordon Freeman] entend dans le tram au début du jeu. Les deux femmes parlent toutes de température extérieure et intérieure et prononcent une phrase similaire : ''"En raison de l'extrême toxicité des matériaux utilisés au centre, il est interdit de fumer, de boire ou de manger à bord des rames de transport."'' (''Half-Life''), ''"En raison de l'extrême susceptibilité du [[Leptys|dieu]], nous vous demanderons de ne pas boire en sa présence, et d'éviter de vous vérifier la température intérieure."'' (''[[Rayman 3]]''). Enfin, on trouve des caisses suspendues à des câbles dans le Quartier Général et dans le Centre de recherche. ''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle que certains développeurs de ''[[Rayman 3]]'' étaient de grands fans de ''Half-Life'', ce qui expliquerait toutes ces références. | *Le niveau contient de nombreuses références au jeu ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life Half-Life]''. Au début, on entend l'[[hôtesse]] appeler l'usine le Quartier Général de Black Lumsa. Il s'agit d'un mélange des mots Black Lum (nom anglais des [[Lums noir]]s) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Centre_de_recherche_de_Black_Mesa Black Mesa]. On remarque également que le Quartier Général et le Centre de recherche de Black Mesa sont tous deux des lieux souterrains. La voix de l'[[hôtesse]] rappelle la voix féminine que [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Gordon Freeman] entend à plusieurs reprises dans le Centre de recherche, notamment dans le tram au début du jeu. Les deux femmes parlent toutes de température extérieure et intérieure et prononcent une phrase similaire : ''"En raison de l'extrême toxicité des matériaux utilisés au centre, il est interdit de fumer, de boire ou de manger à bord des rames de transport."'' (''Half-Life''), ''"En raison de l'extrême susceptibilité du [[Leptys|dieu]], nous vous demanderons de ne pas boire en sa présence, et d'éviter de vous vérifier la température intérieure."'' (''[[Rayman 3]]''). Enfin, on trouve des caisses suspendues à des câbles dans le Quartier Général et dans le Centre de recherche. ''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle que certains développeurs de ''[[Rayman 3]]'' étaient de grands fans de ''Half-Life'', ce qui expliquerait toutes ces références. | ||
*Selon l'[[hôtesse]], la température extérieure du Quartier Général Hoodlums est de -52°, tandis que la température intérieure est de 37,2°, probablement en référence au film ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/37%C2%B02_le_matin 37°2 le matin]''. | *Selon l'[[hôtesse]], la température extérieure du Quartier Général Hoodlums est de -52°, tandis que la température intérieure est de 37,2°, probablement en référence au film ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/37%C2%B02_le_matin 37°2 le matin]''. | ||
*Dans les entrepôts, le gameplay de la phase des caisses est inspiré de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Q*bert Q*bert]'', tandis que celui de la phase des ponts est inspiré de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Donkey_Kong_(jeu_vid%C3%A9o) Donkey Kong]''. Ces inspirations sont confirmées par une note des développeurs du jeu visible dans le script de [[Rayman 3 (développement)|la beta]]. | *Dans les entrepôts, le gameplay de la phase des caisses est inspiré de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Q*bert Q*bert]'', tandis que celui de la phase des ponts est inspiré de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Donkey_Kong_(jeu_vid%C3%A9o) Donkey Kong]''. Ces inspirations sont confirmées par une note des développeurs du jeu visible dans le script de [[Rayman 3 (développement)|la beta]]. | ||