« Le Quartier Général Hoodlums » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m Nettoyage, formatage et standardisation du code |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{R3Level | {{R3Level | ||
| nom = Le Quartier Général Hoodlums | | nom = Le Quartier Général Hoodlums | ||
| image = [[ | | image = [[File:HoodlumHeadquartersPC.jpg|320px|Le Quartier Général Hoodlums]] | ||
| précédé par = [[Le Sommet d'Outre-Nuées]] | | précédé par = [[Le Sommet d'Outre-Nuées]] | ||
| suivi par = [[La Tour du Leptys]] | | suivi par = [[La Tour du Leptys]] | ||
| score de murfy = [[ | | score de murfy = [[File:R3ScoreIcon4L.png|4]][[File:R3ScoreIcon3.png|3]][[File:R3ScoreIcon7.png|7]][[File:R3ScoreIcon0.png|0]][[File:R3ScoreIcon1.png|1]][[File:R3ScoreIconR.png|R3ScoreIconR.png]] | ||
| score maximal = Consoles: | | score maximal = Consoles: | ||
[[ | [[File:R3ScoreIcon1L.png|1]][[File:R3ScoreIcon1.png|1]][[File:R3ScoreIcon5.png|5]][[File:R3ScoreIcon6.png|6]][[File:R3ScoreIcon4.png|4]][[File:R3ScoreIcon9.png|9]][[File:R3ScoreIconR.png|R3ScoreIconR.png]]<ref>Ce nombre est une valeur théorique. Le score le plus élevé atteint est 115 147 points.</ref> | ||
PC: | PC: | ||
[[ | [[File:R3ScoreIcon1L.png|1]][[File:R3ScoreIcon0.png|0]][[File:R3ScoreIcon9.png|9]][[File:R3ScoreIcon0.png|0]][[File:R3ScoreIcon0.png|0]][[File:R3ScoreIcon9.png|9]][[File:R3ScoreIconR.png|R3ScoreIconR.png]] | ||
| cages = [[ | | cages = [[File:R3ScoreIcon7L.png]][[File:R3ScoreIconR.png]] | ||
| matuvus = [[ | | matuvus = [[File:R3ScoreIcon5L.png|5]][[File:R3ScoreIconR.png]] | ||
| tribelles = [[ | | tribelles = [[File:R3ScoreIcon3L.png|3]][[File:R3ScoreIconR.png]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Citation|text=Ce lieu n'est autre que le centre de production des munitions [[Hoodlums]]. Construite à partir du recyclage d'anciennes machines, de pièces de rechanges et autre huile de coude, cette usine sert également à la production d'alcool de [[prune]], ce qui vous en conviendrez est tout aussi important (sinon plus pour certains).|sign=Communiqué de presse<ref>playfrance.com, ''Rayman® 3 : Hoodlum Havoc - Visite guidée dans les Mondes féériques de Rayman !'', http://www.playfrance.com/news-visite-guidee-dans-les-mondes-de-rayman.html</ref>|source=''[[Rayman 3]]''}} | ||
{{ | {{Citation|text=Usines dissimulées au cœur de la montagne, les usines [[hoodlums]] ont pour vocation de donner à tout [[lums noir]] un habit, une arme et un entraînement digne de ce nom pour pouvoir partir au combat. Centre de couture, terrain de tir et distillerie de [[jus de prune]] sont les 3 quartiers généraux de l'usine.|sign=Site officiel|source=''[[Rayman 3]]''}} | ||
{{ | {{Citation|text=Bienvenue dans le QG des gardes [[Hoodlum]]. Autant vous prévenir tout de suite, l'endroit grouille d'ennemis de toutes sortes, faites donc chauffer les [[poing]]s ! | ||
Les séquences de plates-formes sont également un peu plus difficiles, mais rien d'insurmontable ! En route, [[André]] n'est plus très loin.|sign=Description|source=''[[Rayman 3: Hoodlum Havoc : Le Guide Stratégique Officiel]]''}} | Les séquences de plates-formes sont également un peu plus difficiles, mais rien d'insurmontable ! En route, [[André]] n'est plus très loin.|sign=Description|source=''[[Rayman 3: Hoodlum Havoc : Le Guide Stratégique Officiel]]''}} | ||
| Ligne 149 : | Ligne 149 : | ||
*Le niveau contient de nombreuses références au jeu ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life_(jeu_vid%C3%A9o) Half-Life]''. Au début, on entend l'[[hôtesse]] appeler l'usine le Quartier Général de Black Lumsa. Il s'agit d'un mélange des mots Black Lum (nom anglais des [[Lums noir]]s) et [https://fr.wikipedia.org/wiki/Centre_de_recherche_de_Black_Mesa Black Mesa]. On remarque également que le Quartier Général et le Centre de recherche de Black Mesa sont tous deux des lieux souterrains. La voix de l'[[hôtesse]] rappelle la voix féminine que [https://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Gordon Freeman] entend à plusieurs reprises dans le Centre de recherche, notamment dans le tram au début du jeu. Les deux femmes parlent toutes de température extérieure et intérieure et prononcent une phrase similaire : ''"En raison de l'extrême toxicité des matériaux utilisés au centre, il est interdit de fumer, de boire ou de manger à bord des rames de transport."'' (''Half-Life''), ''"En raison de l'extrême susceptibilité du [[Leptys|dieu]], nous vous demanderons de ne pas boire en sa présence, et d'éviter de vous vérifier la température intérieure."'' (''[[Rayman 3]]''). Enfin, on trouve des caisses suspendues à des câbles dans le Quartier Général et dans le Centre de recherche. ''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle que certains développeurs de ''[[Rayman 3]]'' étaient de grands fans de ''Half-Life'', ce qui expliquerait toutes ces références. | *Le niveau contient de nombreuses références au jeu ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life_(jeu_vid%C3%A9o) Half-Life]''. Au début, on entend l'[[hôtesse]] appeler l'usine le Quartier Général de Black Lumsa. Il s'agit d'un mélange des mots Black Lum (nom anglais des [[Lums noir]]s) et [https://fr.wikipedia.org/wiki/Centre_de_recherche_de_Black_Mesa Black Mesa]. On remarque également que le Quartier Général et le Centre de recherche de Black Mesa sont tous deux des lieux souterrains. La voix de l'[[hôtesse]] rappelle la voix féminine que [https://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Gordon Freeman] entend à plusieurs reprises dans le Centre de recherche, notamment dans le tram au début du jeu. Les deux femmes parlent toutes de température extérieure et intérieure et prononcent une phrase similaire : ''"En raison de l'extrême toxicité des matériaux utilisés au centre, il est interdit de fumer, de boire ou de manger à bord des rames de transport."'' (''Half-Life''), ''"En raison de l'extrême susceptibilité du [[Leptys|dieu]], nous vous demanderons de ne pas boire en sa présence, et d'éviter de vous vérifier la température intérieure."'' (''[[Rayman 3]]''). Enfin, on trouve des caisses suspendues à des câbles dans le Quartier Général et dans le Centre de recherche. ''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle que certains développeurs de ''[[Rayman 3]]'' étaient de grands fans de ''Half-Life'', ce qui expliquerait toutes ces références. | ||
*Selon l'[[hôtesse]], la température extérieure du Quartier Général Hoodlums est de -52°, tandis que la température intérieure est de 37,2°, probablement en référence au film ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/37%C2%B02_le_matin 37°2 le matin]''. | *Selon l'[[hôtesse]], la température extérieure du Quartier Général Hoodlums est de -52°, tandis que la température intérieure est de 37,2°, probablement en référence au film ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/37%C2%B02_le_matin 37°2 le matin]''. | ||
*Dans les entrepôts, le gameplay de la phase des caisses est inspiré de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Q*bert Q*bert]'', tandis que celui de la phase des ponts est inspiré de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Donkey_Kong_(jeu_vid%C3%A9o,_1981) Donkey Kong]''. Ces inspirations sont confirmées par des notes des développeurs du jeu visibles dans des scripts de [[Rayman 3 (développement)|la beta]]<ref>[[Rayman Pirate-Community]], Premier script de la beta de ''Rayman 3'', [[:en:File:R3 Beta-lang1.pdf]]</ref><ref>[[Rayman Pirate-Community]], Deuxième script de la beta de ''Rayman 3'', [[:en:File:R3 Beta-lang2.pdf]]</ref> | *Dans les entrepôts, le gameplay de la phase des caisses est inspiré de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Q*bert Q*bert]'', tandis que celui de la phase des ponts est inspiré de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Donkey_Kong_(jeu_vid%C3%A9o,_1981) Donkey Kong]''. Ces inspirations sont confirmées par des notes des développeurs du jeu visibles dans des scripts de [[Rayman 3 (développement)|la beta]]<ref>[[Rayman Pirate-Community]], Premier script de la beta de ''Rayman 3'', [[:en:File:R3 Beta-lang1.pdf]]</ref>.<ref>[[Rayman Pirate-Community]], Deuxième script de la beta de ''Rayman 3'', [[:en:File:R3 Beta-lang2.pdf]]</ref> | ||
*Parfois, le [[Boomboleros]] des entrepôts parvient à se tuer avec ses propres projectiles, ce qui rend la traversée des ponts bien plus facile. | *Parfois, le [[Boomboleros]] des entrepôts parvient à se tuer avec ses propres projectiles, ce qui rend la traversée des ponts bien plus facile. | ||
*Dans les entrepôts, l'[[hôtesse]] fait trois annonces au personnel de l'usine. La deuxième signale une invasion de mites dans les réseaux d'aération. C'est peut-être une référence aux [[mite]]s qui faisaient office d'ennemis dans [[Rayman 1|le premier jeu ''Rayman'']]. La dernière annonce dit qu'un certain Capitaine Flamme est demandé à la poudrière. Il s'agit d'une référence au ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitaine_Flam Capitaine Flam]''. | *Dans les entrepôts, l'[[hôtesse]] fait trois annonces au personnel de l'usine. La deuxième signale une invasion de mites dans les réseaux d'aération. C'est peut-être une référence aux [[mite]]s qui faisaient office d'ennemis dans [[Rayman 1|le premier jeu ''Rayman'']]. La dernière annonce dit qu'un certain Capitaine Flamme est demandé à la poudrière. Il s'agit d'une référence au ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitaine_Flam Capitaine Flam]''. | ||