Hands Down! : Différence entre versions

De RayWiki, le wiki Rayman
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Nouvelle page)
(Aucune différence)

Version du 27 juin 2020 à 12:42

Hands Down!, de son nom complet Rayman in Hands Down!, est une bande dessinée officielle anglaise basée sur Rayman 2.

Ce one shot de quatre pages a été d'abord publié aux États-Unis dans le magazine Disney Adventures en 2000, puis au Royaume-Uni dans un magazine similaire du nom de Disney's Big Time en 2001.

Hands Down! utilise un style cartoon générique et typique des magazines pour enfants de l'époque, qui semble en partie basé sur des concept arts de Rayman 2 à en juger par l'apparence de certains personnages. Elle contient aussi plusieurs punchlines basées sur les mains, prononcées par Rayman et particulièrement risibles.

Mis à part Hands Down!, aucune autre bande dessinée officielle sur Rayman ne semble avoir été publiée.

Histoire

Rayman, le fée Ly et Globox arrivent dans une décharge où se terraient l'amiral Barbe-Tranchante, le Pirate Lunette et un Pirate Gorille, et commencent à les affronter. Enragé de voir le héros battre ses hommes de main, Barbe-Tranchante utilise une cage magique pour capturer Globox. Rayman et Ly se replient temporairement pour trouver un moyen de sauver leur ami. La fée a alors l'idée de lancer le héros dans les airs afin qu'il puisse surprendre les Robots-Pirates et reprendre le combat. Rayman évite les attaques de ses ennemis, mais Ly étant trop loin pour venir l'aider à temps, il finit par se retrouver acculé. Le héros concentre alors ses attaques sur la cage magique jusqu'à trouver son point faible. Une fois Globox libéré, ce dernier exécute sa Danse de la Pluie tandis que Rayman réoriente ses poings vers les Pirates. Trempés et harcelés de coups, Barbe-Tranchante et ses acolytes prennent la fuite pour échapper à la rouille et aux défenseurs de la Croisée des Rêves, qui célèbrent leur victoire.

Traduction

La première page de Hands Down!.

Page 1

Case 1

Encadré : Les conseils dans cette bande dessinée sont tous cachés à l'envers - tiens les pages devant un miroir pour les lire !

Texte narratif : Voici le monde de Rayman -- et il s'est juré de le reprendre aux cruels pirates de l'espace qui l'ont capturé ! Aujourd'hui, Rayman porte le combat jusqu'à eux !

RAYMAN. Surprise, les méchants ! Il pleut des Rayman !

PIRATE GORILLE. Barbe-Tranchante -- qu'est-ce qu'on fait ?!

BARBE-TRANCHANTE. On court, larbin !

Case 2

RAYMAN. J'applaudis votre courage, les gars ! Laissez-moi vous donner un grand coup de main !

Case 3

PIRATE GORILLE. Oooof !

BARBE-TRANCHANTE. Aaaar, tu es allé trop loin cette fois, Rayman !

Page 2

Case 1

BARBE-TRANCHANTE. Il est grand temps que je t'arrête toi et tes amis indiscrets !

Case 2

BARBE-TRANCHANTE. Laissez-moi vous présenter... la Cage Magique !

Case 3

BARBE-TRANCHANTE. J'te tiens !

Case 4

GLOBOX. Hé, c'est pas juste ! Rayman ! Oh, Rayman ?!?

Case 5

PIRATE LUNETTE. Bien fait !

BARBE-TRANCHANTE. Ton ami est impuissant, Rayman ! Tu n'as pas d'autre choix que de te rendre...

Case 6

RAYMAN. Qu'est-ce qu'on va faire, Ly ? Ils ont eu Globox !

LY. Ne t'inquiète pas, Ray -- nous allons libérer Globox...

Page 3

Case 1

LY. ... et je crois que j'ai un plan !

RAYMAN. Je suis tout ouïe, Ly !

Case 2

Texte narratif : Ly révèle son plan... et ainsi...

RAYMAN. D'accord, Ly -- faisons comme ça ! Aplatis-moi !

LY. Pas de problème !

Case 3

RAYMAN. Merci pour l'ascenseur, Ly !

Case 4

RAYMAN. Salut, les gars ! Ça vous dérange que j'atterrisse ici ?!

Case 5

BARBE-TRANCHANTE. Par l'acier de ma barbe, je t'aurai tôt ou tard, Rayman !

Case 6

RAYMAN, pense. Ly ne peut venir jusqu'à moi à temps -- et j'ai besoin d'aide !

Page 4

Case 1

BARBE-TRANCHANTE. Je savais que toi et Ly alliez poursuivre votre ami, Rayman !

PIRATE LUNETTE. Maintenant nous vous tenons tous !

RAYMAN, pense. Je n'ai qu'un seul espoir -- je dois libérer Globox -- en envoyant ma main attaquer les barreaux jusqu'à ce qu'elle trouve le point faible de la cage !

Case 4

RAYMAN. Yahoo !

GLOBOX. Merci, Rayman ! C'est l'heure d'une Danse de la Pluie !

Case 5

BARBE-TRANCHANTE. De l'eau ?!? Aaaar, mes Robots-Pirates sont fichus !

Case 6

BARBE-TRANCHANTE. Nous devons nous replier !

PIRATE LUNETTE. Fichons le camp d'ici !

Case 7

GLOBOX. Merci de m'avoir sauvé, Rayman !

LY. Mais Ray, Barbe-Tranchante et ses brutes se sont enfuis !

RAYMAN. Mais maintenant ils savent qu'ils ne peuvent pas simplement s'emparer de notre planète -- elle est entre de bonnes mains !

Astuces cachées

Une astuce se trouve sur chaque page de Hands Down!, écrite à l'envers. Le lecteur doit utiliser un miroir pour pouvoir les lire.

Page 1

Texte original

THE FAIRY GLADE - Bonus Lums: When you arrive near the castle, duck into the cave on your left to find a cage full of Lums.

Traduction

LA CLAIRIÈRE DE LA FÉE - Lums Bonus : Quand tu arrives à proximité du château (le bastion Pirate au début de la deuxième section), va te mettre à couvert dans la grotte sur ta gauche pour trouver une cage pleine de Lums.

Page 2

Texte original

THE MENHIR HILLS - Secret Passage: When you're on the bridge riding the missile with legs, use the turbo to speed up. Move left and you'll notice a secret passage on a broken bridge. Take it to find a bunch of Red Lums for extra life points!

Traduction

LES COLLINES AUX MENHIRS - Passage Secret : Quand tu es sur le pont sur le dos du missile à pattes, utilise le turbo pour accélérer. Va à gauche et tu remarqueras un passage secret sur un pont brisé. Prends-le afin de trouver un tas de Lums rouges pour des points de vie supplémentaires !

Page 3

Texte original

THE PRECIPICE - Short Cut: After the first check point, move the two planks of wood in front of you, then jump through the net above you to find a short cut!

Traduction

LA GRANDE FAILLE - Raccourci : Après le premier point de contrôle, passe sur les deux planches de bois (les ponts en bois typiques de la Grande Faille) devant toi, puis saute vers le filet au-dessus de toi pour découvrir un raccourci !

Page 4

Texte original

THE SANCTUARY OF WATER AND ICE - Trick Style Moves: When you face the final Boss of the world, dodge the Boss's shots by moving forwards and catching the Lums sideways!

Traduction

LE SANCTUAIRE D'EAU ET DE GLACE - Mouvements de Trick Style : Quand tu fais face au Boss final du monde, esquive les tirs du Boss en avançant et en attrapant les Lums sur les côtés !

Créateurs

Les créateurs de Hands Down! ont été crédités lors de la publication dans Disney Adventures aux États-Unis, mais pas lors de la publication dans Disney's Big Time au Royaume-Uni, pour une raison inconnue[1].

Scénario : Danny Fingeroth
Dessins : Tim Parkins
Lettrage : John Green
Couleurs : Susan Dalgle-Lasch

Anecdotes

Voir aussi

Liens externes

Notes et références