Góry Błękitne: Różnice pomiędzy wersjami
Rozbudowa artykułu |
Dobra, dopiero zauważyłem, że „Niebieskie Góry” to oficjalna nazwa z plików Rayman Junior. W każdym razie nazwa „Góry Błękitne” z Rayman uczy angielskiego jest lepsza językowo. W nazwach geograficznych używanych w języku polskim zwyczajowo określenie stoi po rzeczowniku (Góry Świętokrzyskie, Góry Stołowe, Góry Sowie, Góry Kaczawskie, Góry Izerskie), a „błękitne” jest lepszym wyborem niż „niebieskie”, bo odnosi się tylko do koloru i jest spokrewnione z franc. bleu. Można jednak przywrócić Nieb. |
||
| Linia 81: | Linia 81: | ||
|pl=Góry Błękitne | |pl=Góry Błękitne | ||
|pl_S=[[Rayman uczy angielskiego]] | |pl_S=[[Rayman uczy angielskiego]] | ||
|pl_2=Niebieskie Góry | |||
|pl_2_S=[[Rayman uczy matmy i polaka]] | |||
|ru=Синие Горы | |ru=Синие Горы | ||
|ru_T=Sinije Gory | |ru_T=Sinije Gory | ||