tfw I did that so if that were to happen then oops.PluMGMK wrote: Tue Apr 02, 2019 9:56 pm tfw the [you] code as a quote author would send a quote notification to every single member![]()
The ‘tfw’ topic
Forum rules
Please keep the forum rules and guidelines in mind when creating or replying to a topic.
Please keep the forum rules and guidelines in mind when creating or replying to a topic.
Re: The ‘tfw’ topic
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you quote everybody in one post by mistake 
Re: The ‘tfw’ topic
Well I didn't do it by mistake because I clearly typed the quote. 
tfw you fall back asleep and wake up late in the afternoon.
tfw you fall back asleep and wake up late in the afternoon.
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you sit down for so long you fall asleep without noticing.
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you get free beer. 
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you're bored silly with nothing to do.
Re: The ‘tfw’ topic
tfw Rayman Origins should fix that. 
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you spill water on your computer.
Re: The ‘tfw’ topic
tfw you're not 100% sure what The Bog Of Murk translates to in Irish.
I know An Portach is The Bog, but de murk looks wrong and Irish doesn't have a literal translation for it, so I tried An Portach de gceo, which should be The Bog Of Mist.
I know An Portach is The Bog, but de murk looks wrong and Irish doesn't have a literal translation for it, so I tried An Portach de gceo, which should be The Bog Of Mist.
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
lol
tfw there are no bots online.
tfw there are no bots online.
Re: The ‘tfw’ topic
tfw I'm interested in getting better at my country's language even if I never use it, I just find it fun. 
-
PluMGMK

- Posts: 40514
- Joined: Fri Jul 31, 2009 9:00 pm
- Location: https://www.youtube.com/watch?v=cErgMJSgpv0
- Contact:
- Tings: 136636
Re: The ‘tfw’ topic
I would translate it from the original French if I were to do a translation, so "les Marais Crapoteux" would become "na Corcaí Buafacha". But admittedly, I had to look up the Irish for "toad".
Also I think I used a different word for "marshes" in my Rayman 2 translation but whatever, the fact that it's so close to "Corcaigh" (Cork) makes it even funnier! 
Either way, you shouldn't use "de" like that, it should be the Tuiseal Ginideach.
tfw you can't remember what word you used in your own translation of Rayman 2.
Either way, you shouldn't use "de" like that, it should be the Tuiseal Ginideach.
tfw you can't remember what word you used in your own translation of Rayman 2.
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
That sounds oddly similar to what you wrote for your location, Tuisil Ghinidigh. Am I right in thinking the 2 translations aren't the same location?PluMGMK wrote: Wed Apr 03, 2019 8:48 pm Either way, you shouldn't use "de" like that, it should be the Tuiseal Ginideach.![]()
tfw people think you're weird for staying in one place the whole day.
Re: The ‘tfw’ topic
I knew it didn't seem right and I was thinking of going from the French version, but I had no idea how to translate French.PluMGMK wrote: Wed Apr 03, 2019 8:48 pm I would translate it from the original French if I were to do a translation, so "les Marais Crapoteux" would become "na Corcaí Buafacha". But admittedly, I had to look up the Irish for "toad".Also I think I used a different word for "marshes" in my Rayman 2 translation but whatever, the fact that it's so close to "Corcaigh" (Cork) makes it even funnier!
Either way, you shouldn't use "de" like that, it should be the Tuiseal Ginideach.
tfw you can't remember what word you used in your own translation of Rayman 2.![]()
I'll change it in a moment.
tfw you burn your finger off a sandwich maker.
-
PluMGMK

- Posts: 40514
- Joined: Fri Jul 31, 2009 9:00 pm
- Location: https://www.youtube.com/watch?v=cErgMJSgpv0
- Contact:
- Tings: 136636
Re: The ‘tfw’ topic
The Tuiseal Ginideach is a grammar thing. My location means 'Land of the "Tuiseal Ginideach" and "Modh Coinníollach"', which are the two big scary grammar things that students of Irish shudder at. The fact that it's "Tuisil Ghinidigh" and "Mhodha Choinníollaigh" is itself an instance of the Tuiseal Ginideach.The Jonster wrote: Wed Apr 03, 2019 9:03 pmThat sounds oddly similar to what you wrote for your location, Tuisil Ghinidigh. Am I right in thinking the 2 translations aren't the same location?
tfw you explain the in-joke.
Re: The ‘tfw’ topic
That's what always gets me, I have no idea when bóthar should be mbóthar or bhóthar. 
tfw your own country's language confuses you.
tfw your own country's language confuses you.
Re: The ‘tfw’ topic
The Bog of Murk inside joke is our best one so far imo. 
tfw a parent or grandparent likes your brother/sister/whatever better than you and always treats the person who is his/her favorite a lot better than you (always giving you "the middle finger" in a metaphorical sense). That just makes no sense in <'s opinion. Why do people have favorites, like really?
tfw a parent or grandparent likes your brother/sister/whatever better than you and always treats the person who is his/her favorite a lot better than you (always giving you "the middle finger" in a metaphorical sense). That just makes no sense in <'s opinion. Why do people have favorites, like really?
-
The Jonster

- Posts: 40794
- Joined: Sat Mar 24, 2018 6:15 am
- Location: The realm of Mario Karting
- Tings: 51060
Re: The ‘tfw’ topic
Indeed that joke is the best one!
tfw you lose something and can't get it back.
tfw you lose something and can't get it back.
Re: The ‘tfw’ topic
The only other word for Marshes I can see is Riasca apparently.
tfw words have many meanings and you mess up the translations.
tfw words have many meanings and you mess up the translations.
-
PluMGMK

- Posts: 40514
- Joined: Fri Jul 31, 2009 9:00 pm
- Location: https://www.youtube.com/watch?v=cErgMJSgpv0
- Contact:
- Tings: 136636
Re: The ‘tfw’ topic
Riasca, that's the one! And Eig was getting drunk on "uisce na réisce", I remember now!

tfw you see the actress who played a mean character on Frasier walking down courtroom steps, related to fraud charges.
Sorry to pry, but are you absolutely sure that's what's going on? Or is it just hypothetical?Aaron wrote: Wed Apr 03, 2019 9:21 pm tfw a parent or grandparent likes your brother/sister/whatever better than you and always treats the person who is his/her favorite a lot better than you (always giving you "the middle finger" in a metaphorical sense). That just makes no sense in <'s opinion. Why do people have favorites, like really?
tfw you see the actress who played a mean character on Frasier walking down courtroom steps, related to fraud charges.

