Misheard Song Lyrics
Forum rules
Please keep the forum rules and guidelines in mind when creating or replying to a topic.
Please keep the forum rules and guidelines in mind when creating or replying to a topic.
Re: Misheard Song Lyrics
Good morning. I also had some lyrics recently that I was mishearing and it annoyed me when I found out I was wrong about them. I can't remember them now, I'll post them later if I remember.
Re: Misheard Song Lyrics
Misheard lyrics eh, take a crack at this!
This always gives me a laugh, and it is a jam!
This always gives me a laugh, and it is a jam!
Re: Misheard Song Lyrics
Mornin’ to you two, and also hi neo!

I have never heard this song before, so i’m just gonna accept those are the actual lyricsneo wrote: Sat Aug 30, 2025 6:17 am Misheard lyrics eh, take a crack at this!
https://youtu.be/ePjESN9pRdg
This always gives me a laugh, and it is a jam!
Re: Misheard Song Lyrics
Hello Magelin! Haha, of course, Speeplespopatween is certainly an actual lyric.Magelin wrote: Sat Aug 30, 2025 6:22 am Mornin’ to you two, and also hi neo!
I have never heard this song before, so i’m just gonna accept those are the actual lyricsneo wrote: Sat Aug 30, 2025 6:17 am Misheard lyrics eh, take a crack at this!
https://youtu.be/ePjESN9pRdg
This always gives me a laugh, and it is a jam!![]()
Re: Misheard Song Lyrics
Just remembered an infamous Russian song...
So, see, this song has a lyric that many people interpret differently. Some people (me!) hear it as "Скрипка леса" (Forest's violin), and some people hear it as "Скрип колеса" (The creak of a wheel).
The next lyric spells it out, though. "Лужи и грязь дорог" (Puddles and dirt on the roads). So that's gotta be the "wheel" one, right?
...What? No, thats just plain wrong! The actual lyric is "Скрипка-лиса"! (Violin-fox; if you're wondering why did i translate it like that and not "Foxes violin", it's because it's written "лисА" and not "лисЫ". It's supposed to be a rhyming of words, i think.)
Here's the actual song, by the way :
So, see, this song has a lyric that many people interpret differently. Some people (me!) hear it as "Скрипка леса" (Forest's violin), and some people hear it as "Скрип колеса" (The creak of a wheel).
The next lyric spells it out, though. "Лужи и грязь дорог" (Puddles and dirt on the roads). So that's gotta be the "wheel" one, right?
...What? No, thats just plain wrong! The actual lyric is "Скрипка-лиса"! (Violin-fox; if you're wondering why did i translate it like that and not "Foxes violin", it's because it's written "лисА" and not "лисЫ". It's supposed to be a rhyming of words, i think.)
Here's the actual song, by the way :


