Dessinatrice pour la BD

Parlez du site de la Pirate-Community RayMind.
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

"Ne fais aucun effort", "Est insolent", "N'a été vu que deux fois dans l'année (dont une au macdo, par hasard)" (<== sport) et conscort ? :P
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87621
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640217

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Hunchman801 »

Si tu prends les meilleures du collège et du lycée, on peut arriver à un truc du genre ^^
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

J'arrive toujours pas à croire que t'es à Centrale Paris :lol:
jinzo
Grolgoth
Posts: 3315
Joined: Fri Sep 12, 2003 6:46 pm
Location: Castelginest
Contact:
Tings: 9170

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by jinzo »

Dès fois ça veut rien dire. Faut dire que dans ma classe, le gros nainbécile qui a 9 de moyenne il est quand même passé en ISP :shock: .
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

Raylex wrote:C'est pas faut, mais pour cette année scolaire, j'ai décidé d'avoir au moins une fois (dans ma vie awlawl) les félicitations ! :mrgreen:
MwaAHhhahAHahHAhh hilarant ce message :lol:
jinzo
Grolgoth
Posts: 3315
Joined: Fri Sep 12, 2003 6:46 pm
Location: Castelginest
Contact:
Tings: 9170

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by jinzo »

Tu te sens seul, des fois ? :P
De là à t'autociter, y'a du parcours...
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

Je trouvais ce message hilarant de conneries 8)
jinzo
Grolgoth
Posts: 3315
Joined: Fri Sep 12, 2003 6:46 pm
Location: Castelginest
Contact:
Tings: 9170

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by jinzo »

Ouais. Un humour décalé qui me plaît bien... 9.5/10
DesLife
Foutch
Posts: 19946
Joined: Sat Jun 12, 2004 12:42 pm
Tings: 186263

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by DesLife »

=> :boon:
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87621
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640217

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Hunchman801 »

Ah tiens, le smiley boon fait son apparition sur les forums français ^^
DesLife
Foutch
Posts: 19946
Joined: Sat Jun 12, 2004 12:42 pm
Tings: 186263

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by DesLife »

C'est le seul que j'ai trouvé adéquat pour répondre au message de jinzo, faut dire qu'il est pas mal.
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

ジンゾ先生。
jinzo
Grolgoth
Posts: 3315
Joined: Fri Sep 12, 2003 6:46 pm
Location: Castelginest
Contact:
Tings: 9170

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by jinzo »

Euh... Et en Français ?
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

Maître Jinzo :P
jinzo
Grolgoth
Posts: 3315
Joined: Fri Sep 12, 2003 6:46 pm
Location: Castelginest
Contact:
Tings: 9170

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by jinzo »

:P Je vais en faire une signature...
DesLife
Foutch
Posts: 19946
Joined: Sat Jun 12, 2004 12:42 pm
Tings: 186263

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by DesLife »

Pitié, plus de signatures...
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

jinzo wrote::P Je vais en faire une signature...
Je te conseille plutôt ça : 私は糞野郎 ;)
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87621
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640217

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Hunchman801 »

D'après la traduction Google, ça me paraît très imagé comme expression.
DesLife
Foutch
Posts: 19946
Joined: Sat Jun 12, 2004 12:42 pm
Tings: 186263

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by DesLife »

Oui, un peu trop pour la traduction Google d'ailleurs.
Raylex
Eig
Posts: 16811
Joined: Wed Jul 27, 2005 12:22 pm
Tings: 43081

Re: Dessinatrice pour la BD

Post by Raylex »

Pas terrible la traduction, effectivement :lol:
Post Reply