Rayman Raving Rabbids

For discussions about the Rayman series.
Forum rules
Please keep the forum rules and guidelines in mind when creating or replying to a topic.
spiraldoor
Umber
Posts: 12392
Joined: Tue Jul 15, 2008 3:13 pm
Tings: 156600

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by spiraldoor »

The word 'Britain' is gay. If you're from England, say you're from England. Don't say your from 'Britain' or 'British'; it's needlessly uninformative and I think it sounds stupid. Same for Scotland. And the one nobody cares about: Wales.
Cairnie
Globox
Posts: 10163
Joined: Wed Apr 04, 2007 6:05 pm
Location: robin hood land
Contact:
Tings: 90485

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Cairnie »

I call myself British and I don't give a fuck.
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87629
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640257

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Hunchman801 »

British is the official demonym of UK citizens, as far as I know.
Rsandee
Spyglass Pirate
Posts: 7778
Joined: Sat Nov 08, 2008 5:42 pm
Location: The poolrooms
Tings: 91410

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Rsandee »

spiraldoor wrote:The word 'Britain' is gay. If you're from England, say you're from England. Don't say your from 'Britain' or 'British'; it's needlessly uninformative and I think it sounds stupid. Same for Scotland. And the one nobody cares about: Wales.
I'm having some other problem with country names, i live in the Netherlands, which some people call ''Holland'' but that's just the name of 2 of our ''states''.
Haruka
Ly
Posts: 26748
Joined: Sun Aug 10, 2008 9:19 pm
Contact:
Tings: 200115

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Haruka »

Rayman4321 wrote:
spiraldoor wrote:The word 'Britain' is gay. If you're from England, say you're from England. Don't say your from 'Britain' or 'British'; it's needlessly uninformative and I think it sounds stupid. Same for Scotland. And the one nobody cares about: Wales.
I'm having some other problem with country names, i live in the Netherlands, which some people call ''Holland'' but that's just the name of 2 of our ''states''.
Netherlands translated to Portuguese is "Holanda".
Acarr
Electoon
Posts: 18436
Joined: Fri Jul 18, 2008 10:49 am
Location: In a galaxy far far away
Tings: 0

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Acarr »

spiraldoor wrote:The word 'Britain' is gay. If you're from England, say you're from England. Don't say your from 'Britain' or 'British'; it's needlessly uninformative and I think it sounds stupid. Same for Scotland. And the one nobody cares about: Wales.
I agree with this. However, people here do say Scotland and England instead of British. We don't like being connected to them. :mrgreen:
I'm with Stacey though, I don't really care. :| But I have evesdropped on a conversation in a queue, and the person behind me was all ape-shit about being called a British citizen.
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87629
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640257

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Hunchman801 »

Haruka wrote:Netherlands translated to Portuguese is "Holanda".
No, it's Países Baixos :P ;)
Haruka
Ly
Posts: 26748
Joined: Sun Aug 10, 2008 9:19 pm
Contact:
Tings: 200115

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Haruka »

Hunchman801 wrote:
Haruka wrote:Netherlands translated to Portuguese is "Holanda".
No, it's Países Baixos :P ;)
Also, but when we are refering to Netherlands it can be also Holanda. :)
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87629
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640257

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Hunchman801 »

Wikipedia wrote:Os Países Baixos (designação formal) são reconhecidos no universo lusófono (e não só) pelo topónimo Holanda. Rigorosamente este topónimo deveria ser preterido quando aplicado ao todo do país, pois é apenas o nome de uma região histórica dos Países Baixos (ver Holanda (topônimo)). Na forma plural os 'Países Baixos' em português é reminiscente dos tempos de quando o país ainda não era independente ou unido.
:pascontent:
Rsandee
Spyglass Pirate
Posts: 7778
Joined: Sat Nov 08, 2008 5:42 pm
Location: The poolrooms
Tings: 91410

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Rsandee »

In France it's Pays-Bas, and Hollande or something like that.
Haruka
Ly
Posts: 26748
Joined: Sun Aug 10, 2008 9:19 pm
Contact:
Tings: 200115

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Haruka »

Hunchman801 wrote:
Wikipedia wrote:Os Países Baixos (designação formal) são reconhecidos no universo lusófono (e não só) pelo topónimo Holanda. Rigorosamente este topónimo deveria ser preterido quando aplicado ao todo do país, pois é apenas o nome de uma região histórica dos Países Baixos (ver Holanda (topônimo)). Na forma plural os 'Países Baixos' em português é reminiscente dos tempos de quando o país ainda não era independente ou unido.
:pascontent:
:oops2: Oh right, historical events (I confess I was bad at History classes)... Then Países Baixos ok.
You used a translator right?
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87629
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640257

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Hunchman801 »

Haruka wrote:You used a translator right?
No, I don't speak Portuguese but I can vaguely understand some of it, just like Spanish (only written though, not spoken :P). The fact that I speak French and Italian helps a lot.
Acarr
Electoon
Posts: 18436
Joined: Fri Jul 18, 2008 10:49 am
Location: In a galaxy far far away
Tings: 0

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Acarr »

Can you not speak English?
Hunchman801
Bad Rayman
Posts: 87629
Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
Location: Paris, France
Contact:
Tings: 640257

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Hunchman801 »

Acarr wrote:Can you not speak English?
Well saying that I speak French and Italian doesn't mean I can't speak English :P
Xenon
Spyglass Pirate
Posts: 38007
Joined: Sat Dec 04, 2004 10:21 pm
Tings: 98896

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Xenon »

I wonder whether you'd be able to understand Estuary English if it was spoken in fluency.
Acarr
Electoon
Posts: 18436
Joined: Fri Jul 18, 2008 10:49 am
Location: In a galaxy far far away
Tings: 0

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Acarr »

Xenon wrote:I wonder whether you'd be able to understand Estuary English if it was spoken in fluency.
I know I can't understand it. :P
Haruka
Ly
Posts: 26748
Joined: Sun Aug 10, 2008 9:19 pm
Contact:
Tings: 200115

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Haruka »

Hunchman801 wrote:
Haruka wrote:You used a translator right?
No, I don't speak Portuguese but I can vaguely understand some of it, just like Spanish (only written though, not spoken :P). The fact that I speak French and Italian helps a lot.
In those terms you are particularly correct, the writting can be understood if you know Spanish, now the speech is completly different. :lol:
PluMGMK
Annetta Fish
Posts: 40508
Joined: Fri Jul 31, 2009 9:00 pm
Location: https://www.youtube.com/watch?v=cErgMJSgpv0
Contact:
Tings: 136606

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by PluMGMK »

BTW, why does everyone think that RRR PC is inoperable? I got it working just fine on my old computer. I even completed it.
Haruka
Ly
Posts: 26748
Joined: Sun Aug 10, 2008 9:19 pm
Contact:
Tings: 200115

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Haruka »

PluMGMK wrote:BTW, why does everyone think that RRR PC is inoperable? I got it working just fine on my old computer. I even completed it.
I haven't a real copy of the PC game, however my *cough* pi... *cough* pirated... *cough* copy works fine on my computer. I'm looking for the (real) PC version for my collection and to get rid of the fake copy.
Romagia
Photographer
Posts: 94
Joined: Sun Nov 29, 2009 7:05 pm
Tings: 445

Re: Rayman Raving Rabbids

Post by Romagia »

Reminds me that RRR was one of the few games i actually bought 0o;
Post Reply