Page 4 of 12

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Thu Dec 15, 2005 7:17 pm
by Raylex
Thanks ! :D
And I......... Win !!!
And now it's your turn :lol: ! Hope you win :wink: !

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Fri Dec 16, 2005 2:55 am
by neo
Thanks, what was the score?

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Fri Dec 16, 2005 5:22 pm
by Raylex
The score was 36 - 40 !

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 20, 2005 3:02 am
by neo
Good for you! I got 3-1, we lost.... :cry: :cry: Oh well, we have two more games left, than districts, hope we win those. Sorry, I haven't been able to post for a while, I just got a job at Walt Disney World! My FIRST job! I am so glad.... :D :D

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 20, 2005 11:12 am
by Raylex
Your first job ???? Congratulation :D :D !!!!!!!!!!!
But how old are you for have your first job ?

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Sat Dec 24, 2005 1:20 am
by neo
Thanks! I'm 16. I'm gonna get paid on thursday! I can't wait to get my FIRST paycheck. $165!! I got a job in Disney World. That reminds me, have you been to Disney Resort Paris? (Not sure it thats the right name)

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Sat Dec 24, 2005 12:08 pm
by Raylex
Yes I was to Disneyland Resort Paris three times ! It was fun but I suppose Disney World is bigger and more fun !
In France it's difficult to have a job before 18.
Today I go to my grandparent's house for Christmas !!! Goodbye and merry Christmas :D !

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Sat Dec 24, 2005 9:47 pm
by neo
Well, I think Disney World is easy to get lost in. Any ways, its not easy getting a job under 18 ANYWHERE , but some places have exceptions.

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Mon Dec 26, 2005 10:44 pm
by Raylex
Sorry but I can’t understand you :cry: . I will ask somebody to translate your message. I'm sorry ! Or can you refresh please ?

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 12:14 am
by providentia
Mais c'est pas compliqué, il te raconte juste qu'il est difficile partout d'avoir un boulot quand on a moins de 18 ans, mais qu'il existe des exceptions...
Ceci dit, Raylex, t'es un peu en retard... Le code du travail permet de travailler à partir de 16 ans, voire 15 ans pour certains métiers... :mrgreen:

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 4:06 pm
by neo
Sorry. :cry:

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 4:08 pm
by Raylex
providentia wrote:Mais c'est pas compliqué, il te raconte juste qu'il est difficile partout d'avoir un boulot quand on a moins de 18 ans, mais qu'il existe des exceptions...
Ceci dit, Raylex, t'es un peu en retard... Le code du travail permet de travailler à partir de 16 ans, voire 15 ans pour certains métiers... :mrgreen:
Merci !
C'est pas vraiment du travail c'est un apprentissage pour élève qui glande à l'école :mrgreen: ! Tu ne gagnes pas le même salaire qu'un homme de plus de 18 ans. J'ai vu un reportage mais de toute façon ce qui est idiot c'est que ces apprentissages devraient être mis en place à partir de la 5e... Quand je vois le nombre de jeunes qui s'ennuient à mourir à l'école :roll:
Enfin bref ! Merci !

Ok neo I understand now ! Thanks provi ^^
What are you doing in Disney ?

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 4:11 pm
by neo
I'm a custodian in Epcot. :)

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 5:18 pm
by Raylex
Ok ! Epcot does not exist in Disneyland Resort Paris but I sought on Internet to know about it and I found the definition : Experimental Prototype Community Of Tomorrow. That's right ?
EPCOT is a theme's park, isn't it ?

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 5:53 pm
by neo
YES! Sometimes, Walt would switch the C with community or city, which means the same thing, I guess. Yes, its a themepark. We had to take a tour, on some of the most BORING rides in my life!

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Tue Dec 27, 2005 7:15 pm
by Raylex
Lol ! I thinks Epcot is very good :D !
I hope one day I go to Disney World ! (I don't know the futur, sorry)

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Wed Dec 28, 2005 1:52 am
by providentia
Neo, sorry for OT, but actually I'm trying to explain something to Raylex, so don't pay attention to my posts :mrgreen:

Raylex, pour avoir le futur d'un verbe en anglais, il suffit de mettre "will" avant. Et puis va falloir te mettre à jour concernant le code du travail, mon petit... Peu importe l'âge qu'on a, on touche un salaire pré-défini par une convention collective... J'ai commencé à travailler à 16 ans, et je touchais le même salaire que n'importe quel autre novice :mrgreen: Le travail et l'apprentissage ce n'est pas la même chose...

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Wed Dec 28, 2005 2:16 am
by neo
Thats ok, No problem!

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Wed Dec 28, 2005 6:09 pm
by Raylex
providentia wrote:Neo, sorry for OT, but actually I'm trying to explain something to Raylex, so don't pay attention to my posts :mrgreen:

Raylex, pour avoir le futur d'un verbe en anglais, il suffit de mettre "will" avant. Et puis va falloir te mettre à jour concernant le code du travail, mon petit... Peu importe l'âge qu'on a, on touche un salaire pré-défini par une convention collective... J'ai commencé à travailler à 16 ans, et je touchais le même salaire que n'importe quel autre novice :mrgreen: Le travail et l'apprentissage ce n'est pas la même chose...
Soit, si c'est toi qui le dis :mrgreen:

Au futur, tu me dis si c'est juste provi :

@ neo : I thinks Epcot is very good :D !
I hope one day I will go to Disney World !

Re: J'utilise un traducteur pour vous parler, les gars...

Posted: Thu Dec 29, 2005 3:27 am
by neo
Well, if you do go there, there's 'Mission Space' and 'Test Track'. I think they are the best, but Test Track is much more, how do you say, or much less tense. Mission Space is the BEST ride there, but it may cause motion sickness. Basically, you go into this container, and it spins real fast! :D