User:Harpic fraîcheur/Improvement Drive Edits: Difference between revisions

No edit summary
 
(27 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
*I added some images of the Dreamcast version of ''[[Rayman 2]]'' and of ''[[Rayman Revolution]]''.
*I added some images of the Dreamcast version of ''[[Rayman 2]]'' and of ''[[Rayman Revolution]]''.


*I added many images in the [[Rayman 3]] levels's articles : [[Fairy Council]], [[Clearleaf Forest]], [[The Bog of Murk]], [[The Land of the Livid Dead (Rayman 3)|The Land of the Livid Dead]], [[Desert of the Knaaren]], [[The Longest Shortcut]], [[The Summit Beyond the Clouds]], [[Hoodlum Headquarters]] and [[The Tower of the Leptys]].
*I added some images in the [[Rayman 3]] levels articles : [[Fairy Council]], [[Clearleaf Forest]], [[The Bog of Murk]], [[The Land of the Livid Dead (Rayman 3)|The Land of the Livid Dead]], [[Desert of the Knaaren]], [[The Longest Shortcut]], [[The Summit Beyond the Clouds]], [[Hoodlum Headquarters]] and [[The Tower of the Leptys]].


*I uploaded some images of ''[[Rayman Origins]]'' and ''[[Rayman Legends]]''.
*I uploaded some images of ''[[Rayman Origins]]'' and ''[[Rayman Legends]]''.  


==Pages from the french Wiki I translated==
*I uploaded artworks of the characters from ''[[Rayman 1|Rayman]]''. ~ Special thanks to Terminapor.
*[[:fr:Tentacule|Tentacule]] > [[Tentacle]] ~ A big thanks to [[User:Jewish candy|Jewish]] and [[User:Hunchman801|Hunchman]] for fixing my English.
 
*[[:fr:Bras (Rayman 2)|Bras (Rayman 2)]] > [[Arm (Rayman 2)]] ~ A big thanks to [[:fr:Utilisateur:PluMGMK|PluMGMK]] for fixing my English.
*I translated some things from the French page of : ''[[:fr:Rayman dans la culture populaire|Rayman dans la culture populaire]]'' to the English article : ''[[Rayman in popular culture]]''.
*[[:fr:Rayman chinois|Rayman chinois]] > [[Chinese Rayman]] ~ Must be corrected.
 
*I uploaded new images of the [[Rayman 3 (early production)|beta of ''Rayman 3'']].
 
*I made a big improve of this article : [[Globox's species]].
 
*Big improves of the R3 minigames articles on the French [[RayWiki|Wiki]].
 
*I'm ripping some R3 models for the R3 ennemies / characters articles. (in work)
 
*I translated the [[:fr:Rayman 2: The Great Escape (iOS)|Rayman 2: The Great Escape (iOS)]] and [[:fr:Bug du vol illimité|Unlimited Flying Glitch]] articles for the French wiki (and I completed the second one).
 
*I translated the [[:fr:Champignon|Mushroom]] article for the French wiki.
 
*I made the [[:fr:Champignon jaune|Yellow mushroom]] article in the French wiki.
 
==Pages from the french Wiki I translated for the English wiki==
*[[:fr:Tentacule (Rayman Revolution)|Tentacule]] > [[Tentacle]] ~ A big thanks to [[User:Jewish candy|Jewish]] and [[User:Hunchman801|Hunchman]] for having fixed my English.
*[[:fr:Bras|Bras]] > [[Arm]] ~ A big thanks to [[:fr:Utilisateur:PluMGMK|PluMGMK]] for having fixed my English.
*[[:fr:Ray-Fucius|Ray-Fucius]] > [[Ray-Fucius]] ~ A big thanks to [[:fr:Utilisateur:PluMGMK|PluMGMK]] for having fixed my English.
*[[:fr:Scie circulaire|Scie circulaire]] > [[Buzzsaw]]
*[[:fr:Crapaud plongeur|Crapaud plongeur]] > [[Underwater toad]] ~ A big thanks to [[User:Cairnie|Cairnie]] for having fixed my English.
*[[:fr:RayTunes|RayTunes]] > [[:de:RayTunes|RayTunes]] (For the german [[RayWiki|Wiki]])
*[[:fr:Wooglah|Wooglah]] > [[Wooglah]] ~ A big thanks to [[User:Hunchman801|Hunchman801]] for having fixed my English.
*[[:fr:Cyclope|Cyclope]] > [[One-Eyed Harpist]] ~ A big thanks to [[User:Hunchman801|Hunchman801]] for having fixed my English.


==See also==
==See also==