Rayman CP: Difference between revisions

No edit summary
Line 6: Line 6:
| directed by = Claire Billiotte, Sophie Penziki, Aurélie Scart and Nathalie Christoux
| directed by = Claire Billiotte, Sophie Penziki, Aurélie Scart and Nathalie Christoux
| produced by = Ludimedia
| produced by = Ludimedia
| programmed by = Animations : Olivier Bonafous, Pierre-Alain Bloch, Guillaume Casset, Boris Dolivet, Ivan Gaidon, Emmanuelle Guille and Patricia Stroud  
| programmed by = Animations : Olivier Bonafous, Pierre-Alain Bloch, Guillaume Casset, Boris Dolivet, Ivan Gaidon, Emmanuelle Guille and Patricia Stroud<br>Graphics : Sébastien Bicorne, Ivan Gaidon, Patricia Stroud, Isabelle Brandily, Laurent Canetto, Aurora Manthe, Laurent Pelletier, Éric Pelatan, Céline Bessy, Bertrand Israël, Julien Wittmer, Corinne Billon, Denis Capdeferro, Irina Karlukoska and Paul Tumelaire<br>Programming = Éric Berkani, Malek Bengougam, Stephen Berthelot, Nicolas Chéreau, Laurent Gérard, William Joubert, Michel Momcilovic, Hélène Rieus, Sara Laget-Kamel and Raphaëlle Segerer
 
Graphics : Sébastien Bicorne, Ivan Gaidon, Patricia Stroud, Isabelle Brandily, Laurent Canetto, Aurora Manthe, Laurent Pelletier, Éric Pelatan, Céline Bessy, Bertrand Israël, Julien Wittmer, Corinne Billon, Denis Capdeferro, Irina Karlukoska and Paul Tumelaire
 
Programming = Éric Berkani, Malek Bengougam, Stephen Berthelot, Nicolas Chéreau, Laurent Gérard, William Joubert, Michel Momcilovic, Hélène Rieus, Sara Laget-Kamel and Raphaëlle Segerer
| soundtrack by = Daniel Masson
| soundtrack by = Daniel Masson
| release date = 1999
| release date = 1999
Line 22: Line 18:


==Gameplay==
==Gameplay==
 
''Rayman CP'' includes two CD-ROMs. The first one is consecrated to reading, English and creativity. The second one is consecrated to calculus, music and games.  
''Rayman CP'' includes two CD-ROMs. The first one is consecrated to the reading, the English and the creativity. The second one is consecrated to the calculus, the music and the games.  


On the screen title of each CD-ROM, [[Rayman]], settled down in a hot-air balloon and proposes to the player to write his name with the keyboard or to select his name in the list if he wants to continue his game. 30 different names can be written. When we start a game, [[Rayman]] presents his friends to the player.
On the screen title of each CD-ROM, [[Rayman]], settled down in a hot-air balloon and proposes to the player to write his name with the keyboard or to select his name in the list if he wants to continue his game. 30 different names can be written. When we start a game, [[Rayman]] presents his friends to the player.
Line 38: Line 33:


==Characters==
==Characters==
 
*'''[[Rayman]]''': Famous hero of the series, he is shrewd, lively, brave, funny and close of the nature. He greets the player and guides him in each CD-ROM. He encourages the player and motivates him with rewards and funny surprises.
* '''[[Rayman]]''': Famous hero of the series, he is shrewd, lively, brave, funny and close of the nature. He greets the player and guides him in each CD-ROM. He encourages the player and motivates him with rewards and funny surprises.
*'''[[Betilla]]''': She is gentle, charitable and protective, but sometimes a little naughty.  
 
*'''[[The Magician]]''': He is the guardian of the harmony and the well-being. Very crafty, he finds a solution to each problem and gives a hand to everyone who needs his help.  
* '''[[Betilla the Fairy]]''': She is gentle, charitable and protective, but sometimes a little naughty.  
*'''The Clown in Love and Gourmand''': A friendly [[big clown]]. He is very gourmand and prankster. He likes sing pretty songs on his banjo for the person that he loves in secret. According some images, this person seems to be [[Betilla]].
 
*'''The English Cricket''': A friendly [[moth]], also known as [[Joe the Cricket]]. Unbeatable in English, he takes the player to his exotic islands and teaches him numerous English expressions.  
* '''[[The Magician]]''': He is the guardian of the harmony and the well-being. Very crafty, he finds a solution to each problem and gives a hand to everyone who needs his help.  
*'''The Musician Monk''': An old and wise [[monk]], who loves music. He always floats in the air and teaches to the player everything about music instruments, notes and rhythms.   
 
* '''The Clown in Love and Gourmand''': A friendly [[big clown]]. He is very gourmand and prankster. He likes sing pretty songs on his banjo for the person that he loves in secret. According some images, this person seems to be [[Betilla]].
 
* '''The English Cricket''': A friendly [[moth]], also known as [[Joe the Cricket]]. Unbeatable in English, he takes the player to his exotic islands and teaches him numerous English expressions.  
 
* '''The Musician Monk''': An old and wise [[monk]], who loves music. He always floats in the air and teaches to the player everything about music instruments, notes and rhythms.   


==Activities of the Reading CD-ROM==
==Activities of the Reading CD-ROM==


===The street===
===La rue (The street)===
 
*'''L'étang aux nénuphars''' (The pond of the nenuphars)
* '''L'étang aux nénuphars''' (English: The pond of the nenuphars)
*'''Les poissons bavards''' (The talkative fishes)
* '''Les poissons bavards''' (English: The talkative fishes)
*'''Les tableaux magiques''' (The magic paintings)
* '''Les tableaux magiques''' (English: The magic paintings)
*'''Le marché aux fruits''' (The fruit market)
* '''Le marché aux fruits''' (English: The fruit market)
*'''Les mots croisés''' (The crosswords)
* '''Les mots croisés''' (English: The crosswords)
*'''Le match de boxe''' (The boxing match)
* '''Le match de boxe''' (English: The boxing match)
*'''Les lunettes''' (The glasses)
* '''Les lunettes''' (English: The glasses)
*'''Le concours de plongeon''' (The dive contest)
* '''Le concours de plongeon''' (English: The dive contest)
*'''Le clown pompier''' (The fireman clown)
* '''Le clown pompier''' (English: The fireman clown)
*'''Le marchand de glaces''' (The ice cream seller)
* '''Le marchand de glaces''' (English: The ice cream seller)
*'''Les timbres farceurs''' (The prankster stamps)
* '''Les timbres farceurs''' (English: The prankster stamps)
*'''Le théâtre''' (The theatre)
* '''Le théâtre''' (English: The theatre)
*'''Le cinoche''' (The cinema)
* '''Le cinoche''' (English: The cinema)
 
===The train station===


* '''Le quiz''' (English: The quiz)
===La gare (The train station)===
* '''Les chansons''' (English: The songs) (Betilla the Fairy's Sing-a-long in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
*'''Le quiz''' (The quiz)
* '''L'horloge''' (English: The clock)
*'''Les chansons''' (The songs) (Betilla the Fairy's Sing-a-long in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Les options''' (English: The options)
*'''L'horloge''' (The clock)
* '''L'atelier d'anglais''' (English: The English workshop) ([[French Workshop]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
*'''Les options''' (The options)
* '''L'atelier de dessin''' (English: The drawing workshop)
*'''L'atelier d'anglais''' (The English workshop) ([[French Workshop]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''L'atelier d'impression''' (English: The printing workshop) (The Colouring Workshop in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
*'''L'atelier de dessin''' (The drawing workshop)
* '''L'atelier d'écriture''' (English: The writing workshop)
*'''L'atelier d'impression''' (The printing workshop) (The Colouring Workshop in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''L'atelier de cinéma''' (English: The cinema workshop)
*'''L'atelier d'écriture''' (The writing workshop)
*'''L'atelier de cinéma''' (The cinema workshop)


==Activities of the Calculus CD-ROM==
==Activities of the Calculus CD-ROM==


===The street===
===La rue (The street)===
*'''Julie l'otarie''' (Julie the otary)
*'''Le parcours sportif''' (The fitness trail)
*'''Le lampadaire''' (The lamppost)
*'''L'aquarium''' (The aquarium)
*'''Le casino''' (The casino)
*'''Chez Gino''' (At Gino's)
*'''Les fleurs sauvages''' (The wild flowers)
*'''La banque''' (The bank)
*'''Les pâtisseries''' (The pastries)
*'''L'avion voltigeur''' (The plane)
*'''Le livre d'aventure''' (The book of adventure)
*'''La fête foraine''' (The funfair)
*'''Les cartes postales''' (The postcards)


* '''Julie l'otarie''' (English: Julie the otary)
===La gare (The train station)===
* '''Le parcours sportif''' (English: The fitness trail)
*'''Le quiz''' (The quiz)
* '''Le lampadaire''' (English: The lamppost)
*'''Les chansons''' (The songs) (Betilla the Fairy's Sing-a-long in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''L'aquarium''' (English: The aquarium)
*'''L'horloge''' (The clock)
* '''Le casino''' (English: The casino)
*'''Les options''' (The options)  
* '''Chez Gino''' (English: At Gino's)
*'''L'atelier de musique''' (The music workshop)
* '''Les fleurs sauvages''' (English: The wild flowers)
*'''Les Space Toons''' (The Space Toons) (Super Moskito in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''La banque''' (English: The bank)
*'''Les gommes magiques''' (The magic rubbers) ([[The Magic Rubbers]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Les pâtisseries''' (English: The pastries)
*'''Les poissons voraces''' (The voracious fishes) (Piranha world in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''L'avion voltigeur''' (English: The plane)
*'''Les images en morceaux''' (The images in pieces) ([[The Funny Photographer]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Le livre d'aventure''' (English: The book of adventure)
* '''La fête foraine''' (English: The funfair)
* '''Les cartes postales''' (English: The postcards)
 
===The train station===
 
* '''Le quiz''' (English: The quiz)
* '''Les chansons''' (English: The songs) (Betilla the Fairy's Sing-a-long in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''L'horloge''' (English: The clock)
* '''Les options''' (English: The options)  
* '''L'atelier de musique''' (English: The music workshop)
* '''Les Space Toons''' (English: The Space Toons) (Super Moskito in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Les gommes magiques''' (English: The magic rubbers) ([[The Magic Rubbers]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Les poissons voraces''' (English: The voracious fishes) (Piranha world in ''[[Rayman Activity Centre]]'')
* '''Les images en morceaux''' (English: The images in pieces) ([[The Funny Photographer]] in ''[[Rayman Activity Centre]]'')


==Soundtrack==
==Soundtrack==
In ''Rayman CP'', we hear a lot of original musics composed by Daniel Masson. But there are some musics from [[Rayman 1|the first ''Rayman'' game]] too. For example, we can hear the music of [[Betilla the Fairy]] and musics from [[Band Land]] and [[the Caves of Skops]].
In ''Rayman CP'', we hear a lot of original musics composed by Daniel Masson. But there are some musics from [[Rayman 1|the first ''Rayman'' game]] too. For example, we can hear the music of [[Betilla the Fairy]] and musics from [[Band Land]] and [[the Caves of Skops]].


==See also==
==See also==
 
*[[Rayman Maternelle]]
* [[Rayman Maternelle]]


[[fr:Rayman CP]]
[[fr:Rayman CP]]