« Cookie Craque » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
*Il y a une incohérence au début de cet épisode : la photo des héros sur laquelle l'[[inspecteur Grub]] lance une fléchette est différente de celle qu'il reçoit par fax dans l'épisode précédent. | *Il y a une incohérence au début de cet épisode : la photo des héros sur laquelle l'[[inspecteur Grub]] lance une fléchette est différente de celle qu'il reçoit par fax dans l'épisode précédent. | ||
*Bien que l'histoire du dessin animé se déroule dans [[la Croisée des Rêves]], les Martiens et la Reine d'Angleterre sont mentionnés dans cet épisode. Ces références ont été évitées le doublage anglais. | *Bien que l'histoire du dessin animé se déroule dans [[la Croisée des Rêves]], les Martiens et la Reine d'Angleterre sont mentionnés dans cet épisode. Ces références ont été évitées le doublage anglais. | ||
*Dans cet épisode, on voit les héros au volant d'une nouvelle voiture, qui ressemble à un taxi. C'est | *Dans cet épisode, on voit les héros au volant d'une nouvelle voiture, qui ressemble à un taxi. C'est cohérent avec l'épisode précédent, dans lequel leur premier véhicule a été détruit dans la fourrière d'[[Aéropolis]]. On ignore cependant comment ils ont obtenu la nouvelle voiture. Il est possible qu'ils l'aient acheté, voire volé puisqu'ils se savent recherchés par la police. | ||
*Lorsque le médecin contrôle l'acuité visuelle de [[Cookie]], ce dernier lit des lettres absentes de l'étrange [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89chelle_Monoyer échelle Monoyer] que l'on voit à l'écran. Bien qu'on puisse avoir l'impression que [[Cookie]] fait des erreurs, la raison est en réalité toute autre. Même si le [[Rayman (dessin animé)|dessin animé ''Rayman'']] a été réalisé par un studio français, les gags visuels basés sur des lettres ont d'abord été pensés en anglais, afin de faciliter l'exportation de l'œuvre à l'international. Ainsi, dans le doublage anglais, [[Cookie]] lit uniquement des lettres présentes sur l'échelle Monoyer : G, U, R, A, Q, T, I, N, V, U. Oralement, on entend "''Gee, you are a cutie, I envy you''" ("''Bon Dieu, vous êtes mignon, je vous envie''"). Ce à quoi le docteur répond "''Oh, I don't blaming you. I am pretty good-looking!''" ("''Oh, je ne vous en veux pas. Je suis plutôt attirant !''"), croyant que [[Cookie]] s’adresse à lui. Dans le doublage français, le gag a dû être adapté malgré l'incohérence avec le visuel, donnant ainsi L, M, O, Q, P, T, V, C ("Elle aime occuper tes WC") et une réaction différente du médecin ("''Oh oui, oui, oui, je sais. Elles sont toutes folles de moi !''"), qui croit que son patient lui parle de son succès auprès des femmes. | |||
*Lorsque le médecin de [[Cookie]] observe les ondes produites par le cerveau de son patient dos à la caméra, il n'a pas son calot de chirurgien ni ses lunettes, ce qui constitue un faux raccord. | *Lorsque le médecin de [[Cookie]] observe les ondes produites par le cerveau de son patient dos à la caméra, il n'a pas son calot de chirurgien ni ses lunettes, ce qui constitue un faux raccord. | ||
*Le comportement de [[Cookie]] et le diagnostic de son docteur suggèrent qu'il souffre d'hypocondrie, même si le terme n'est jamais employé dans l'épisode. | *Le comportement de [[Cookie]] et le diagnostic de son docteur suggèrent qu'il souffre d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypocondrie hypocondrie], même si le terme n'est jamais employé dans l'épisode. | ||
*La ligyrophobie existe réellement. On la connait aussi sous les noms | *La [https://en.wikipedia.org/wiki/Phonophobia ligyrophobie] existe réellement. On la connait aussi sous les noms d'acousticophobie, audiophobie, phonophobie et sonophobie. | ||
*La scène de course-poursuite dans les couloirs de l'asile a une mise en scène typique de celles des épisodes de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Scooby-Doo Scooby-Doo]'', auxquelles elle fait peut-être référence. | *La scène de course-poursuite dans les couloirs de l'asile a une mise en scène typique de celles des épisodes de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Scooby-Doo Scooby-Doo]'', auxquelles elle fait peut-être référence. | ||