« Les Langues avec Rayman » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 113 : Ligne 113 :
Une édition basée sur le français est sortie sur PC aux États-Unis et au Royaume-Uni (sous le nom de ''French with Rayman''), ainsi qu'en en Allemagne (sous le nom de ''Französisch mit Rayman''). Le cousin du [[Magicien]] qui y apparait s'appelle [[Pierre]]. Le jeu comporte aussi seize niveaux, composés de trois sections au lieu de deux. De plus, on peut récolter des [[vie]]s, chose qui était impossible dans ''Les Langues avec Rayman'', mais aussi dans ''[[Rayman pour les Juniors]]''.
Une édition basée sur le français est sortie sur PC aux États-Unis et au Royaume-Uni (sous le nom de ''French with Rayman''), ainsi qu'en en Allemagne (sous le nom de ''Französisch mit Rayman''). Le cousin du [[Magicien]] qui y apparait s'appelle [[Pierre]]. Le jeu comporte aussi seize niveaux, composés de trois sections au lieu de deux. De plus, on peut récolter des [[vie]]s, chose qui était impossible dans ''Les Langues avec Rayman'', mais aussi dans ''[[Rayman pour les Juniors]]''.


===Screenshots===
===Captures d'écran===
<gallery perrow="7">
<gallery perrow="7">
Image:Engray-title.PNG|L'écran titre, où l'on peut juste lire ''Rayman'' au lieu du nom complet du jeu.
Image:Engray-title.PNG|L'écran titre, où l'on peut juste lire ''Rayman'' au lieu du nom complet du jeu.