« Rayman pour les Juniors » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Nom et caractéristiques du jeu dans d'autres langues
Ligne 132 : Ligne 132 :


==Nom et caractéristiques du jeu dans d'autres langues==
==Nom et caractéristiques du jeu dans d'autres langues==
*Royaume-Uni : ''Maths and English with Rayman'' (collection PC), ''Rayman Junior'' (collection PlayStation)
 
Au Royaume-Uni, la collection PC de ''Rayman pour les Juniors'' se nomme ''Maths and English with Rayman''. Elle conserve ses trois éditions, mais plutôt que de s'adresser à une classe, elles sont devenues des niveaux de difficulté (Volume 1, 2 et 3). La collection PlayStation a gardé son nom, ''Rayman Junior'', mais l'édition ''CM/6ème'', qui tournait autour de l'anglais, a été bien évidemment retirée. Les éditions sont également devenues des niveaux de difficulté (Level 1, 2 et 3).
===Royaume-Uni===
*États-Unis : ''Amazing Learning Games with Rayman'' (PC), ''Rayman Brain Games'' (PlayStation), ''Rayman Learning Center'' (collection PC)
Au Royaume-Uni, la collection PC de ''Rayman pour les Juniors'' se nomme ''Maths and English with Rayman''. Elle est toujours divisée trois éditions, mais plutôt que de s'adresser à une classe, elles sont devenues des niveaux de difficulté appelés Volume 1, 2 et 3. La collection PlayStation s'appelle toujours ''Rayman Junior'', mais l'édition ''CM/6ème'', qui tournait autour de l'anglais, a été bien évidemment retirée. Les éditions sont également devenues des niveaux de difficulté, appelés Level 1, 2 et 3.
Aux États-Unis, la collection PC de ''Rayman pour les Juniors'' a été regroupée dans un seul jeu, ''Amazing Learning Games with Rayman''. La collection PlayStation, sans l'édition ''CM/6ème'', a subi le même traitement, pour devenir ''Rayman Brain Games''. Plutôt que de s'adresser à une classe, les éditions sont devenues des niveaux de difficulté. ''Amazing Learning Games with Rayman'' a été ensuite réédité en une collection appelée ''Rayman Learning Center''. Elle est composée de trois éditions, qui correspondent chacune à un niveau de difficulté (Volume 1, 2 et 3).   
 
*Pologne : ''Rayman Uczy Matmy i Polaka''
===États-Unis===
*Israël : ''כיף ללמוד עם ריימן'' (''Kef Lilmod Im Rayman'', soit ''Fun to Learn with Rayman'')
Aux États-Unis, les collections PC et PlayStation de ''Rayman pour les Juniors'' ont été amputées de l'édition ''CM/6ème'', comme au Royaume-Uni, puis regroupées en un seul jeu : ''Amazing Learning Games with Rayman'' sur PC et ''Rayman Brain Games'' sur PlayStation. Les éditions des collections originelles sont devenues les trois niveaux de difficulté du jeu.
La version israélienne de ''Rayman pour les Juniors'' a été réalisée par Hed-Arzi, un importateur et distributeur israélien de produits multimédia. Il s'agit du premier [[Rayman (série)|jeu ''Rayman'']] à avoir été entièrement traduit en hébreux (interface et doublage compris).
 
Par la suite, ''Amazing Learning Games with Rayman'' a été réédité en une collection appelée ''Rayman Learning Center''. Elle est composée de trois éditions, chacune correspondant à un niveau de difficulté, appelés Volume 1, 2 et 3.   
 
===Pologne===
La version polonaise de ''Rayman pour les Juniors'' s'appelle ''Rayman Uczy Matmy i Polaka''.
 
===Israël===
La version israélienne de ''Rayman pour les Juniors'' s'appelle ''כיף ללמוד עם ריימן'' (''Kef Lilmod Im Rayman'', soit ''Fun to Learn with Rayman'' en anglais). Elle a été réalisée par Hed-Arzi, un importateur et distributeur israélien de produits multimédia.  
 
Il s'agit du premier [[Rayman (série)|jeu ''Rayman'']] à avoir été entièrement traduit en hébreux (interface et doublage compris).
 
===Corée du Sud===
La version sud-coréenne de ''Rayman pour les Juniors'' s'appelle ''Rayman +''. Comme aux États-Unis, c'est une fusion des trois éditions d'origine, devenues des niveaux de difficulté.  


==Voir aussi==
==Voir aussi==