« Rayman 3 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Page complétée |
||
| Ligne 159 : | Ligne 159 : | ||
''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle également que les développeurs de ''Rayman 3'' ont songé à rendre des bras et des jambes à [[Rayman]]. Mais l'idée a été rapidement abandonnée. | ''[[L'Histoire de Rayman]]'' révèle également que les développeurs de ''Rayman 3'' ont songé à rendre des bras et des jambes à [[Rayman]]. Mais l'idée a été rapidement abandonnée. | ||
<gallery | <gallery> | ||
R3HH-EarlyRayman2Style-3.jpg|[[Rayman]] dans la maison de [[Bégoniax]]. | R3HH-EarlyRayman2Style-3.jpg|[[Rayman]] dans la maison de [[Bégoniax]]. | ||
R3HH-EarlyRayman2Style-4.jpg|[[La Lande aux Esprits Frappés (Rayman 3)|La Lande aux Esprits Frappés]]. | R3HH-EarlyRayman2Style-4.jpg|[[La Lande aux Esprits Frappés (Rayman 3)|La Lande aux Esprits Frappés]]. | ||
| Ligne 175 : | Ligne 175 : | ||
Rayman-3-beta-000010.jpg|[[Rayman]] et [[Globox]] dans une ancienne version du [[Le Sommet d'Outre-Nuées|Sommet d'Outre-Nuées]]. | Rayman-3-beta-000010.jpg|[[Rayman]] et [[Globox]] dans une ancienne version du [[Le Sommet d'Outre-Nuées|Sommet d'Outre-Nuées]]. | ||
Rayman-3-beta-000005.jpg|Le mode débug. | Rayman-3-beta-000005.jpg|Le mode débug. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
| Ligne 190 : | Ligne 188 : | ||
La difficulté des précédents opus ayant été critiquée par le passé (notamment celle de ''[[Rayman 1|Rayman]]''), les développeurs ont paramétré celle de ''Rayman 3'' de façon à baisser au maximum la frustration du joueur et de le rendre accessible à tous.<ref>YouTube, ''Rayman 3 Press Kit - Making of Rayman 3 (French)'', https://www.youtube.com/watch?v=l8ppIC7wXuw</ref> Ils ont notamment modifié tout ce qui tuait [[Rayman]] directement, comme la chute dans un précipice et le contact avec de l'eau marécageuse ou de la lave. Aussi, dans ''Rayman 3'', le joueur ne peut tomber dans le vide que dans une section de [[la Tour du Leptys]]. Et lorsqu'il tombe dans un liquide dangereux, sa barre de vie se vide lentement, lui laissant une chance de regagner une zone sécurisée. La difficulté reste cependant progressive, proposant des phases de plates-formes et des combats de boss de plus en plus ardus. | La difficulté des précédents opus ayant été critiquée par le passé (notamment celle de ''[[Rayman 1|Rayman]]''), les développeurs ont paramétré celle de ''Rayman 3'' de façon à baisser au maximum la frustration du joueur et de le rendre accessible à tous.<ref>YouTube, ''Rayman 3 Press Kit - Making of Rayman 3 (French)'', https://www.youtube.com/watch?v=l8ppIC7wXuw</ref> Ils ont notamment modifié tout ce qui tuait [[Rayman]] directement, comme la chute dans un précipice et le contact avec de l'eau marécageuse ou de la lave. Aussi, dans ''Rayman 3'', le joueur ne peut tomber dans le vide que dans une section de [[la Tour du Leptys]]. Et lorsqu'il tombe dans un liquide dangereux, sa barre de vie se vide lentement, lui laissant une chance de regagner une zone sécurisée. La difficulté reste cependant progressive, proposant des phases de plates-formes et des combats de boss de plus en plus ardus. | ||
[[Système de score de Rayman 3|Le système de score de ''Rayman 3'']] est basé sur le mode Combo, qui s'enclenche à chaque fois que le joueur marque des points. Selon la nature de ces derniers, il reste activé pendant deux ou six secondes, sauf si le joueur collecte d'autres points avant la fin du temps imparti. Dans ce cas, la durée du mode Combo repart à zéro. Les points collectés s'ajoutent au compteur du mode Combo et au compteur principal, avec un multiplicateur particulier compris entre deux et cinq. Quand le mode Combo se termine, tous les points indiqués dans le compteur du mode Combo s'ajoutent au compteur principal. Lorsque le joueur lance un autre mode Combo, il part de zéro. Si [[Rayman]] utilise une [[lessive laser]] quand il collecte des points, la valeur de ces derniers est doublée. Alors que les développeurs croyaient que le score final maximum que l'on pouvait atteindre tournait autour de 500 000 points, l'exploitation de divers bugs et la maitrise des mécaniques de scoring permettent d'atteindre un score final plus important. À ce jour, le plus élevé s'élève à | [[Système de score de Rayman 3|Le système de score de ''Rayman 3'']] est basé sur le mode Combo, qui s'enclenche à chaque fois que le joueur marque des points. Selon la nature de ces derniers, il reste activé pendant deux ou six secondes, sauf si le joueur collecte d'autres points avant la fin du temps imparti. Dans ce cas, la durée du mode Combo repart à zéro. Les points collectés s'ajoutent au compteur du mode Combo et au compteur principal, avec un multiplicateur particulier compris entre deux et cinq. Quand le mode Combo se termine, tous les points indiqués dans le compteur du mode Combo s'ajoutent au compteur principal. Lorsque le joueur lance un autre mode Combo, il part de zéro. Si [[Rayman]] utilise une [[lessive laser]] quand il collecte des points, la valeur de ces derniers est doublée. | ||
Alors que [[Ubisoft|les développeurs]] croyaient que le score final maximum que l'on pouvait atteindre tournait autour de 500 000 points, l'exploitation de divers bugs et la maitrise des mécaniques de scoring permettent d'atteindre un score final plus important. À ce jour, le plus élevé s'élève à 918 395<ref name="pchof"/>. | |||
<gallery widths="320px" heights="240px"> | |||
Stumbleboom seventh section DOTK.jpg|[[Rayman]] affrontant des [[Jamboombeur]]s avec la [[Cyclotorgnole]]. | |||
DOTK Secret Area Section2.jpg|Les [[pick-up]]s sont les principaux objets à collecter du jeu. Ils augmentent le score quand ils sont ramassés. Leur valeur est plus importante s'ils sont récupérés en mode Combo. | |||
</gallery> | |||
==Personnages== | ==Personnages== | ||
| Ligne 205 : | Ligne 210 : | ||
*'''Les [[Hoodlums]]''' - Membres de l'armée d'[[André]]. | *'''Les [[Hoodlums]]''' - Membres de l'armée d'[[André]]. | ||
*'''[[Reflux]]''' - Deuxième antagoniste du jeu et champion des [[Knaaren]]s. | *'''[[Reflux]]''' - Deuxième antagoniste du jeu et champion des [[Knaaren]]s. | ||
==Niveaux== | ==Niveaux== | ||
| Ligne 223 : | Ligne 221 : | ||
*[[Le Quartier Général Hoodlums]] | *[[Le Quartier Général Hoodlums]] | ||
*[[La Tour du Leptys]] | *[[La Tour du Leptys]] | ||
<gallery widths="320px" heights="240px"> | |||
R3 Stamp Sad FR.jpg|Le menu principal du jeu. | |||
</gallery> | |||
==Environnement== | |||
''Rayman 3'' comporte 9 niveaux. Chacun correspond à un monde de la [[Croisée des Rêves]], sauf pour [[le Quartier Général Hoodlums]], qui sert de repaire aux ennemis du jeu, et [[la Tour du Leptys]], qui n'est pas un monde à proprement parler. Les six premiers niveaux sont sur une même île dont on ignore le nom, tandis que les trois derniers se trouvent sur [[l'Île d'Outre-Nuées]]. | |||
Les niveaux de ''Rayman 3'' comprennent des environnements typiques des [[Rayman (série)|jeux ''Rayman'']], comme les forêts, les marais et les montagnes. Ils se veulent plutôt réalistes, comme dans ''[[Rayman 2]]'', mais ils penchent parfois vers le surréalisme qui caractérisait [[Rayman 1|le premier ''Rayman'']]. On le remarque notamment dans l'ambiance magique du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]] et les systèmes de sécurité délirants du [[Le Grand Raccourci|Grand Raccourci]]. | |||
Certains mondes de ''[[Rayman 2]]'' "recyclaient" parfois un même environnement. Par exemple, [[les Collines aux Menhirs]] et [[les Montagnes de Fer]] se ressemblaient beaucoup. De son côté, ''Rayman 3'' propose des environnements uniques : il n'y a qu'un seul marais et qu'un seul désert. Ils sont également plus vastes et plus variés. On remarque cependant quelques similitudes entre les niveaux des deux jeux. Par exemple, les sons d'ambiance du [[Le Désert des Knaarens|Désert des Knaarens]] rappellent ceux du niveau [[Sous le Sanctuaire de Terre et de Lave]]. Et dans [[le Grand Raccourci]], on trouve de grands vitraux, qui étaient une caractéristique du [[Le Sanctuaire de Terre et de Lave|Sanctuaire de Terre et de Lave]]. | |||
==Traductions et localisations== | |||
Lors de sa sortie en 2003, ''Rayman 3'' était disponible en français, anglais, allemand, espagnol et italien, le doublage, les menus et le manuel étant entièrement traduits dans ces cinq langues. | |||
Seule la version PC inclut ces cinq traductions. La langue est définie par le joueur lors de l'installation, et elle peut être changée à n'importe quel moment via le menu des options. | |||
La version PC propose également des traductions complètes en polonais, russe, tchèque et slovaque, disponibles uniquement dans les pays concernés.<ref>PCGamingWiki, ''Rayman 3: Hoodlum Havoc'' https://pcgamingwiki.com/wiki/Rayman_3:_Hoodlum_Havoc#Localizations</ref> | |||
La version coréenne du jeu propose seulement le doublage et le manuel dans cette langue, tandis que la version chinoise a eu droit uniquement à la traduction du manuel. | |||
Certaines traductions modifient le nom de certains personnages. Par exemple, dans la version hébreuse, [[Globox]] est appelé Mogul (''מוֹגוּל'') et [[Reflux]] est appelé Flex (''פְלֶקְס''). | |||
Dans les versions hébreuse, polonaise et russe, un [[Hallebaffier]] a été ajouté au début de la troisième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]] et le logo d'[[Ubisoft]] est animé d'une façon différente au lancement du jeu. Il reprend celle qui apparait lors du démarrage de ''[[Rayman M]]''. | |||
==Références à d'autres œuvres== | |||
''Rayman 3'' est parsemé de références à des films, des séries télévisées ou des jeux vidéo, y compris les précédents [[Rayman (série)|jeux ''Rayman'']], brisant parfois [https://fr.wikipedia.org/wiki/Quatri%C3%A8me_mur le quatrième mur]. En voici une liste non-exhaustive : | |||
===''Rayman''=== | |||
*Sur [[le Manuel]] de [[Murfy]], on peut voir une reproduction de tête de [[Rayman]] lorsqu'il était en 2D. | |||
*Une image de [[Livingstone]] est accrochée sur les pieux où il faut planter une [[prune]]. | |||
*Un des [[Famille Shoedsackovskaïa|ancêtres du comte Razoff]] a chassé la [[Space Mama]] de [[la Cité des Images]]. | |||
*Dans le décor de la troisième [[autoroute Ptizêtre]], on peut apercevoir une gigantesque capture d'écran tirée du [[Rayman 1|premier jeu ''Rayman'']]. | |||
*Les mini-jeux [[2D Madness]] et [[2D Nightmare]] utilisent des décors et des éléments en 2D. | |||
===''Rayman 2''=== | |||
*[[Le Concile des Fées]] était mentionné dans les premières pages du manuel de ''[[Rayman 2]]''. Le [[Cœur du Monde]] était également mentionné dans le jeu en lui-même, sans y apparaître pour autant. | |||
*Dans la deuxième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], si [[Rayman]] attend trop longtemps devant l'[[interrupteur]] qui ouvre la porte d'entrée du Concile, [[Murfy]] finit par dire : ''"Allez [[Rayman]] ! La victoire est au bout de tes [[poing]]s !"''. Il reprend une réplique de la [[fée]] [[Ly]] dans ''[[Rayman 2]]'', qui s'affichait à l'écran quand [[Rayman]] utilisait un [[Lums vert]]. | |||
*Dans la deuxième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], [[Murfy]] se plaint du fait qu'on lui avait promis un meilleur rôle après ''[[Rayman 2]]'', avant de finalement le rappeler pour ''Rayman 3''. | |||
*Si le joueur s'amuse à donner des coups de [[poing]] à [[Globox]], ce dernier dit parfois à [[Rayman]] : "''T'étais plus gentil dans [[Rayman 2]] !"''. | |||
*Dans la troisième section des [[Les Marais Crapoteux|Marais Crapoteux]], des [[Ronce géante|ronces géantes]] bloquent l'accès à un tunnel. | |||
*Dans le manoir de [[Razoff]], on peut voir des sculptures représentant des serpents d'eau de la même espèce que [[Sssssam]]. | |||
*Dans [[le Désert des Knaarens]], [[Rayman]] affronte des [[Poulet-zombie|poulets-zombies]]. | |||
*Dans la troisième section du [[Le Désert des Knaarens|Désert des Knaarens]], un [[Grand Mini]] dit avant de s'éclipser : ''"Faut que j'aille finir [[Rayman 2]]"''. | |||
*Dans la troisième section du [[Le Grand Raccourci|Grand Raccourci]], une salle secrète contient une statue de la [[fée]] [[Ly]]. | |||
*Dans la troisième section du [[Le Quartier Général Hoodlums|Quartier Général Hoodlums]], une salle secrète renferme des statues de [[Barbe-Tranchante]] et quelques [[Robot-Pirate|Robots-Pirates]]. Leur disposition est basée sur ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/La_C%C3%A8ne_(L%C3%A9onard_de_Vinci) la Cène]'', une peinture murale de Léonard de Vinci représentant le dernier repas de Jésus en compagnie de ses douze apôtres. | |||
===Jeux vidéo=== | |||
*Dans la quatrième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], [[André]] dit à la [[Ludiv]] qu'il malmène : ''"Eh la [[fée]], va voir chez Zelda si j'y suis !"'' C'est une référence aux jeux de la série ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Zelda The Legend of Zelda]'', où de nombreuses [[fée]]s apparaissent. | |||
*Si le joueur s'amuse à donner des coups de [[poing]] à [[Globox]], ce dernier dit parfois à [[Rayman]] : ''"On va être interdit aux moins de 16 ans !"'', en référence au système d'évaluation européen des jeux vidéo [https://fr.wikipedia.org/wiki/Pan_European_Game_Information PEGI]. | |||
*[[Globox]] appelle tout le temps le [[Leptys]] "le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tetris Tetris]" à cause de la ressemblance phonétique des deux mots. | |||
*[[Le Quartier Général Hoodlums]] contient de nombreuses références au jeu ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life_(jeu_vid%C3%A9o) Half-Life]'', notamment via l'autre nom de ce niveau, le Quartier Général de Black Lumsa, et son [[hôtesse]], qui rappelle la voix féminine que [https://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Gordon Freeman] entend à plusieurs reprises dans le [https://fr.wikipedia.org/wiki/Centre_de_recherche_de_Black_Mesa Centre de recherche de Black Mesa], notamment dans le tram au début du jeu. | |||
*Dans la deuxième section du [[Le Quartier Général Hoodlums|Quartier Général Hoodlums]], alors qu'il est suspendu par les pieds à un grappin, [[Globox]] cite cinq autres héros de jeux vidéo, qu'il qualifie d'amis : [https://fr.wikipedia.org/wiki/Lara_Croft Lara] de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Tomb_Raider Tomb Raider]'', [https://fr.wikipedia.org/wiki/Solid_Snake Snake] de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Metal_Gear_(s%C3%A9rie_de_jeux_vid%C3%A9o) Metal Gear]'', [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mario_(personnage) Mario], [https://fr.wikipedia.org/wiki/Gordon_Freeman Freeman] de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Half-Life Half-Life]'' et [https://fr.wikipedia.org/wiki/Jak_(personnage) Jak] de ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Jak_and_Daxter Jak and Daxter]''. | |||
*Le nom du mini-jeu [[Special Invaders]] est une référence au jeu d'arcade de 1978 ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Space_Invaders Space Invaders]''. | |||
*Le nom du mini-jeu [[Mad Trax]] est une référence au jeu de 1998 ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Mad_Trax Mad Trax]''. | |||
===Films=== | |||
*Pendant [[Rayman 3 (développement)|le développement de ''Rayman 3'']], les [[Armaguiddon]]s s'appelaient Taille-Facteurs, en référence aux [http://fr.wikipedia.org/wiki/TIE TIE fighters] (Chasseurs TIE en français), des vaisseaux de combat de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Star_wars Star Wars]''. | |||
*Dans la cinématique d'introduction, quand [[André]] revêt son costume de [[Fantasnip Caporal]], il respire de la même manière que [https://fr.wikipedia.org/wiki/Dark_Vador Dark Vador], célèbre antagoniste des films ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Star_Wars Star Wars]''. | |||
*Dans la troisième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], [[Murfy]] dit à [[Rayman]] : ''"Dépêche-toi ! La force grandit chez [[André]] ! Traîne encore, et il racontera partout qu'il est ton père !"'' C'est une autre référence à [https://fr.wikipedia.org/wiki/Dark_Vador Dark Vador] et aux films ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Star_Wars Star Wars]''. | |||
*Plus loin dans la troisième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], [[Murfy]] dit à [[Rayman]] : ''"Libère ta hargne ! Si [[André]] triomphe, il pendra [[Globox]] et il t'obligera à jouer de l'harmonica !"'' C'est une référence à d'importants éléments du film ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Il_%C3%A9tait_une_fois_dans_l%27Ouest Il était une fois dans l'Ouest]'', réalisé par Sergio Leone. | |||
*Dans la quatrième section du [[Le Concile des Fées|Concile des Fées]], [[Murfy]] dit à [[Rayman]] : ''"Eh dis donc, j'serais toi, j'poserais ma démission et j'irais illico auditionner pour Spider-Man 2 !"''. ''Rayman 3'' est sorti un an après le premier film de la trilogie ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Spider-Man_(s%C3%A9rie_de_films) Spider-Man]'' de Sam Raimi. | |||
* Quand [[Globox]] s'envole après avoir bu du [[jus de prune]] fermenté, il peut crier : "''Même Spider-Glute n'arrive pas à faire ça !''", en référence à [https://fr.wikipedia.org/wiki/Spider-Man Spider-Man]. | |||
*Dans ''[[L'Histoire de Rayman]]'', on apprend que les développeurs de ''Rayman 3'' se sont inspirés de Madame Mim, la sorcière du ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Merlin_l%27enchanteur_(film,_1963) Merlin l'enchanteur]'' de Disney, pour créer [[Bégoniax]]. | |||
*Pour créer [[Razoff]], Stéphane Zinetti, graphiste et character designer, s'est inspiré du personnage principal d'un film en noir et blanc réalisé en 1932 par [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ernest_B._Schoedsack Ernest B. Schoedsack] : ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Chasses_du_comte_Zaroff Les Chasses du comte Zaroff]''. Il s'agit de l'adaptation d'une nouvelle de Richard Connell publiée en 1924. | |||
*Dans la deuxième section de [[La Lande aux Esprits Frappés (Rayman 3)|la Lande aux Esprits Frappés]], [[André]] dit : ''"[[Globox]], tu sais que ton foie serait délicieux... avec des fèves et un excellent chianti..."'' C'est une référence à une célèbre réplique d'[http://fr.wikipedia.org/wiki/Hannibal_Lecter Hannibal Lecter] dans le film ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Silence_des_agneaux_(film) Le Silence des agneaux]''. | |||
*Dans [[le Grand Raccourci]], la plupart des formules magiques prononcées par [[Globox]] sont tirées de films d'animation ou en prise de vue réelle :<br>- ''"Miroir, mon beau miroir... euh... alors ça, ça va pas marcher..."'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Blanche-Neige_et_les_Sept_Nains Blanche-Neige et les Sept Nains]'' de Disney)<br>- ''"Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cendrillon_(film,_1950) Cendrillon]'' de Disney)<br>- ''"Klaatu barada nikto ! Klaatu barada nikto !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Jour_o%C3%B9_la_Terre_s%27arr%C3%AAta Le Jour où la Terre s'arrêta]'')<br>- ''"Hockety pockety wockety wock ! Hockety wock ! Hockety pockety wockety... wock !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Merlin_l%27enchanteur_(film,_1963) Merlin l'enchanteur]'' de Disney)<br>- ''"Supercalifragilisticexpialidocious ! Enfin je crois..."'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Mary_Poppins_(film,_1964) Mary Poppins]'' de Disney)<br>- ''"Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni ! Ni !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Monty_Python_:_Sacr%C3%A9_Graal_! Monty Python : Sacré Graal !]'')<br>- ''"Anál nathrach, orth' bháis's bethad, do chél dénmha !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Excalibur_(film) Excalibur]'')<br>- ''"Kali ma ! Shakthi deh !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indiana_Jones_et_le_Temple_maudit Indiana Jones et le Temple maudit]'') | |||
*À la fin de la première section du [[Le Sommet d'Outre-Nuées|Sommet d'Outre-Nuées]], [[Globox]] prononce cette phrase : ''"[[Rayman]] ! On arrive ! On va retrouver [[André]] ! On est les rois du monde !!!"''. C'est une référence à une célèbre réplique du film ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Titanic_(film,_1997) Titanic]'' de James Cameron : "''Je suis le roi du monde !''" | |||
*À la fin de la première section de [[la Tour du Leptys]], [[André]] crie : ''"Cours, [[Rayman]], cours ! Tu ne m'empêcheras pas de prendre la puissance du [[Leptys]] !"''. C'est une référence à une célèbre réplique du film ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Forrest_Gump Forrest Gump]'' : ''"Cours, Forrest, cours !"''. | |||
*Dans la troisième section de [[la Tour du Leptys]], lors des combats aériens, [[Globox]] fait semblant de parler dans une radio. Il dit : ''"Red Leader à Yellow Leader ! Chasseur à 8 heures ! Je répète : Chasseur à 8 heures !"'', ainsi que "''Attention Red Leader ! Vous avez un réacteur de touché !"'' si un tir ennemi atteint son [[Armaguiddon]]. C'est une référence à la bataille spatiale autour de [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89toile_de_la_mort la première Étoile de la Mort] dans ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Star_Wars,_%C3%A9pisode_IV_:_Un_nouvel_espoir Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir]''. | |||
*Dans la ''Leçon n°073/n°100'' de [[Wanna Kick Rayman]], le [[Fantasnip Caporal]] revêt une tenue d'agent secret inspirée de celle de [https://fr.wikipedia.org/wiki/James_Bond James Bond]. | |||
*Dans la ''Leçon n°312'' de [[Wanna Kick Rayman]] , le [[Fantasnip Caporal]] revêt une tenue de sorcier inspirée de celle d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_(personnage) Harry Potter]. | |||
===Littérature=== | |||
*Dans ''[[L'Histoire de Rayman]]'', on apprend que les visuels de ''Rayman 3'' ont été inspirés par la série de comics ''Bone'' de Jeff Smith, les livres d'Ursula Le Guin et les films d'Hayao Miyazaki (''Princesse Mononoké'', ''Mon voisin Totoro''), ces derniers ayant déjà servis d'inspiration pour ''[[Rayman 2]]''. | |||
*Quand [[Globox]] se fait tirer dessus par les [[Hoodlums]], il crie parfois : ''"Pardonnez-leur ! Ils ne savent pas ce qu'ils font !"'', qui est une citation de la Bible (Luc 23:24). | |||
*Dans la troisième section de [[la Forêt de Claire-Feuille]], [[André]] prononce cette phrase : ''"Mon royaume pour une bouteille ! Une toute petite bouteille !"''. C'est une référence à une célèbre réplique de ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard_III_(Shakespeare) Richard III]'', une pièce de théâtre de William Shakespeare : ''"Un cheval ! Mon royaume pour un cheval !"'' | |||
*Dans la sixième section des [[Les Marais Crapoteux|Marais Crapoteux]], lorsqu'il est sur sa boule de démolition, [[Razoff]] dit parfois : ''"Mieux que Buffalo Bill, voici Boulet Bill !"''. Il s'agit d'une référence à la série de bandes dessinées ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Boule_et_Bill Boule et Bill]'', créée par Roba. | |||
*Dans [[le Grand Raccourci]], deux formules magiques prononcées par [[Globox]] sont tirées d'un conte et d'une nouvelle :<br>- ''"Sésame ! Ouvre-toi ! Sésame ! Ouvre-toi !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Ali_Baba_et_les_Quarante_Voleurs Ali Baba et les Quarante Voleurs]'')<br>- ''"Cthulhu R'lyeh fhtagn ! Cthulhu... R'lyeh... fhtagn !"'' (''[http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Appel_de_Cthulhu L'Appel de Cthulhu]'') | |||
*[https://fr.wikipedia.org/wiki/Gustave_Flaubert Gustave Flaubert] est cité dans les remerciements spéciaux à la fin des crédits. | |||
===Séries télévisées=== | |||
*Dans le décor de la première [[autoroute Ptizêtre]], on peut apercevoir l'USS Enterprise de la série ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Star_Trek Star Trek]''. | |||
*Dans la deuxième section du [[Le Quartier Général Hoodlums|Quartier Général Hoodlums]], une annonce de l'[[hôtesse]] dans les entrepôts dit qu'un certain Capitaine Flamme est demandé à la poudrière. Il s'agit d'une référence au ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitaine_Flam Capitaine Flam]''. | |||
*L'incantation utilisée par [[Reflux]] pour appeler le [[Leptys]] commence ainsi : ''"Par le pouvoir du [[sceptre]] ancestral"''. Il s'agit d'une référence à une célèbre phrase prononcée par Musclor, personnage principal de la franchise ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Ma%C3%AEtres_de_l%27univers Les Maîtres de l'univers]'' : ''"Par le pouvoir du Crâne ancestral !"''. | |||
===Musique=== | |||
*Si le joueur s'amuse à donner des coups de [[poing]] à [[Globox]], ce dernier dit parfois : ''"Ah, si j'avais un marteau..."'', en référence à [https://fr.wikipedia.org/wiki/Si_j%27avais_un_marteau la chanson du même nom] popularisée par Trini Lopez aux États-Unis et Claude François en France. | |||
*Dans la première section de [[la Tour du Leptys]], un [[Reclus]] prononce cette phrase une fois libéré : ''"Y faut que j'aille taper sur des bambous."''. Il s'agit d'une référence à [https://fr.wikipedia.org/wiki/Il_tape_sur_des_bambous une célèbre chanson de Philippe Lavil]. | |||
===Autres=== | |||
*Si le joueur s'amuse à donner des coups de [[poing]] à [[Globox]], ce dernier dit parfois : ''"Le fait de s'incliner n'humilie pas l'agresseur mais l'élève. Gandhi."'', qui est une véritable citation de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mohandas Karamchand Gandhi]. | |||
*Dans la première section des [[Les Marais Crapoteux|Marais Crapoteux]], lorsque [[Rayman]] enfile le casque de l'[[Épicoptère]] pour la première fois, les cache-oreilles ronds ne se sont pas encore abaissés. Ce qui fait que le héros semble avoir les oreilles de Mickey Mouse. | |||
*À la fin de la première section du [[Le Quartier Général Hoodlums|Quartier Général Hoodlums]], on peut voir une réplique de la Tour Eiffel faite de caisses en bois. | |||
*Dans l'immense salle au début de la deuxième section de [[la Tour du Leptys]], la base du grand pilier qui tourne sur lui-même, taillée en forme de [[Knaaren]], rappelle les nombreuses représentations du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Atlas_(mythologie) titan Atlas] portant le monde sur ses épaules. | |||
*Dans la troisième section de [[la Tour du Leptys]], [[Globox]] cite la marque de jouets [https://fr.wikipedia.org/wiki/Meccano Meccano] en voyant les engrenages géants. | |||
<gallery widths="320px" heights="240px"> | |||
2DMadness-Arcade-R3HH-PC-Pic1.PNG|[[2D Madness]]. | |||
EnterpriseInR3.png|L'USS Enterprise dans la première [[autoroute Ptizêtre]]. | |||
</gallery> | |||
==Manuels== | ==Manuels== | ||
Cliquez sur l'icône pour lire le manuel. | Cliquez sur l'icône pour lire le manuel. | ||
<gallery> | |||
R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (français).|link=http://raymanpc.com/wiki/script-en/images/e/e7/R3_Manual_FR.pdf | |||
R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (anglais).|link=http://raymanpc.com/wiki/script-en/images/9/9e/R3PCUKManual.pdf | |||
| | R3Poster Thumb.png|Le manuel de la version PC (américain).|link=https://www.raymanpc.com/wiki/script-en/images/c/c8/R3PCManual_USA.pdf | ||
| | R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (allemand).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/4/4d/Rayman_3_PC_Manual_German.pdf | ||
R3Zh-hansPC Manual Thumb.png|Le manuel de la version PC (chinois simplifié). |link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/3/34/R3PCZh-hansManual.pdf | |||
R3Zh-hantPC Manual Thumb.png|Le manuel de la version PC (chinois traditionnel et anglais).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/c/c4/R3PCZh-hantManual.pdf | |||
R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (espagnol).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/2/24/Rayman_3_PC_Manual_Spanish.pdf | |||
R3HebManualThumb.png|Le manuel de la version PC (hébreu).|link=https://www.raymanpc.com/wiki/script-en/images/f/f4/R3PCManual_Heb.pdf | |||
R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (italien).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/b/b8/Rayman_3_PC_Manual_Italian.pdf | |||
|- | R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (polonais).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/f/fa/R3PCPLManual.pdf | ||
R3PCSKManualThumb.png|Le manuel de la version PC (slovaque).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/b/bf/Rayman_3_Slovak_PC_Manual.pdf | |||
R3PS2UKManualThumb.png|Le manuel de la version PlayStation 2 (anglais).|link=http://raymanpc.com/wiki/script-en/images/5/5f/R3PS2UKManual.pdf | |||
| | Rayman 3 PS2 Manual (US) Thumb.jpg|Le manuel de la version PlayStation 2 (américain).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/a/ac/Rayman_3_PS2_Manual_%28US%29.pdf | ||
| | Rayman 3 Xbox Manual (US) Thumb.jpg|Le manuel de la version Xbox (américain).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/2/21/Rayman_3_Xbox_Manual_%28US%29.pdf | ||
| | R3Xbox Korea Manual.png|Le manuel de la version Xbox (coréen).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/a/ac/Rayman3_manual_xbox_korea.pdf | ||
Rayman 3 Gamecube Manual (US) Thumb.jpg|Le manuel de la version GameCube (américain).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/e/e9/Rayman_3_Gamecube_Manual_%28US%29.pdf | |||
R3 GC Manual ES Thumb.png|Le manuel de la version GameCube (danois, finnois, norvégien et suédois).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/d/dc/Rayman_3_Scandinavian_Manual_(GC).pdf | |||
R3 GC Manual ES Thumb.png|Le manuel de la version GameCube (espagnol).|link=https://raymanpc.com/wiki/script-en/images/2/23/R3_GC_Manual_ES.pdf | |||
</gallery> | |||
==Artbook== | ==Artbook== | ||
| Ligne 273 : | Ligne 375 : | ||
==Galerie== | ==Galerie== | ||
===Jaquettes=== | ===Jaquettes=== | ||
<gallery | <gallery> | ||
Rayman-3-hoodlum-havoc-playstation-2-front-cover.jpg|Jaquette européenne de la version PlayStation 2. | |||
Rayman 3 Poster.jpg| | Rayman 3 PS2 North American front covers.jpg|Jaquette américaine de la version PlayStation 2. | ||
Rayman 3 Poster.jpg|Artwork de la jaquette américaine de la version PlayStation 2. | |||
Rayman3us cover sketch.jpg|Croquis préparatoire de la jaquette américaine de la version PlayStation 2. | |||
</gallery> | |||
===Artworks=== | |||
<gallery> | |||
R3Ref1.jpg|Un collage d'images et d'artworks du jeu ''Rayman 3'', qui était affiché sur un mur du studio [[Ubisoft]] de Montpellier pendant [[Rayman Origins (développement)|le développement de ''Rayman Origins'']]. Ce collage était utilisé comme référence pour travailler sur le nouveau jeu. | |||
R3Ref2.jpg|Un autre collage d'images et d'artworks du jeu ''Rayman 3'', réalisé pour [[Rayman Origins (développement)|le développement de ''Rayman Origins'']]. | |||
</gallery> | </gallery> | ||
=== | ===Affiches promotionnelles=== | ||
<gallery | <gallery> | ||
Ray3KoreanComic.png|Bande dessinée coréenne utilisée pour promouvoir la sortie de la version PlayStation 2. | Ray3KoreanComic.png|Bande dessinée coréenne utilisée pour promouvoir la sortie de la version PlayStation 2. | ||
</gallery> | Rayman 3 magazine promo.jpg|Affiche promotionnelle anglaise. | ||
Rayman-3-hoodlum-havoc-magazine-advertisement.jpg|Affiche promotionnelle allemande. | |||
Rayman3 urinating advert.jpg|Affiche promotionnelle anglaise. | |||
</gallery> | |||
==Anecdotes== | ==Anecdotes== | ||
*La lecture du manuel du jeu est vivement conseillée, car il contient des informations qui ne sont pas données par [[Murfy]] ou le tutoriel (notamment la méthode d'approche des [[Tribelle]]s, la présence des [[Matuvu]]s et le fait que les points collectés sont doublés si l'on utilise une [[lessive laser]]). | *La lecture du manuel du jeu est vivement conseillée, car il contient des informations qui ne sont pas données par [[Murfy]] ou le tutoriel (notamment la méthode d'approche des [[Tribelle]]s, la présence des [[Matuvu]]s et le fait que les points collectés sont doublés si l'on utilise une [[lessive laser]]). | ||
*Un bruitage de la collection de jeux éducatifs ''[[Les Dictées de Rayman]]'' a été réutilisé dans ''Rayman 3''. On l'entend dans les menus du jeu, lorsqu'on fait défiler le curseur. | *Un bruitage de la collection de jeux éducatifs ''[[Les Dictées de Rayman]]'' a été réutilisé dans ''Rayman 3''. On l'entend dans les menus du jeu, lorsqu'on fait défiler le curseur. | ||
* | *Dans les jeux réalisés avec l'[[UbiArt Framework]] après ''[[Rayman Jungle Run]]'', la voix de [[Rayman]] est un mix entre la voix originale de [[Douglas Rand]] et certaines voix de [[Rayman]] tirées de la version française de ''[[Rayman 3]]'', où le personnage est doublé par [[Emmanuel Garijo]]. Ce dernier n'est cependant jamais crédité dans le générique des jeux. | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
| Ligne 326 : | Ligne 434 : | ||
===Autres=== | ===Autres=== | ||
*[https://web.archive.org/web/20030803122449/http://www.rayman3.com/us/ Site officiel de ''Rayman 3'' (via archive.org)] | |||
*[https://www.youtube.com/watch?v=l8ppIC7wXuw Le making of de ''Rayman 3''] | *[https://www.youtube.com/watch?v=l8ppIC7wXuw Le making of de ''Rayman 3''] | ||