Hunchman801
Csatlakozott ekkor: 2007. december 26.
Nincs szerkesztési összefoglaló Címkék: Mobil szerkesztés Mobil web szerkesztés |
Címkék: Mobil szerkesztés Mobil web szerkesztés |
||
| 30. sor: | 30. sor: | ||
:::::::::Sajnálom, hogy magyarul írok, de most nincs fordításra időm. A "Felfedező" jó magyar névnek a Lividstone-ra. A "Sötétencs", mint magyar név nagyon furcsa név lenne, inkább legyen "Sötét Pőttyencs" a magyar neve (fantáziátlan egy kicsit, de most nincs több ötletem). És a Copilotot inkább hosszú, sok mondatrészből álló, esetleg bonyolultabb mondatok fordításához ajánlom, mivel a Copilot (mert egy AI) értelmezi a szöveget és felfogja, hogy mit jelent és csak azután fordít, így ugyanaz lesz a másik nyelven is az értelme (sőt felfogja, hogy melyik szavakat lehet az eredeti nyelven hagyni). <br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 9., 9:12 (CEST) | :::::::::Sajnálom, hogy magyarul írok, de most nincs fordításra időm. A "Felfedező" jó magyar névnek a Lividstone-ra. A "Sötétencs", mint magyar név nagyon furcsa név lenne, inkább legyen "Sötét Pőttyencs" a magyar neve (fantáziátlan egy kicsit, de most nincs több ötletem). És a Copilotot inkább hosszú, sok mondatrészből álló, esetleg bonyolultabb mondatok fordításához ajánlom, mivel a Copilot (mert egy AI) értelmezi a szöveget és felfogja, hogy mit jelent és csak azután fordít, így ugyanaz lesz a másik nyelven is az értelme (sőt felfogja, hogy melyik szavakat lehet az eredeti nyelven hagyni). <br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 9., 9:12 (CEST) | ||
::::::::::Azt írtad [[Speciális:Diff/6125|egy szerkesztésedben]], hogy a Back to Origins minden nyelvre le van fordítva. Azt vettem észre, hogy a legtöbb nyelvnél az „''Origins''" szó nincsen lefordítva, hiszen a ''[[Rayman Origins]]'' címe sincsen lefordítva. Arra gondoltam, hogyha a magyar [[RayWiki]]t tényleg hasonlóvá akarjuk tenni a többi nyelvhez, akkor a többi nyelvhez hasonlóan az „''Origins''" szót hagyjuk meg angolul. <br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 9., 9:12 (CEST) | |||
==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]== | ==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]== | ||