Hunchman801
Csatlakozott ekkor: 2007. december 26.
Címkék: Mobil szerkesztés Mobil web szerkesztés |
|||
| 12. sor: | 12. sor: | ||
:::Thanks for your explanation, it's clear now. :) —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. augusztus 29., 14:37 (CEST) | :::Thanks for your explanation, it's clear now. :) —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. augusztus 29., 14:37 (CEST) | ||
::::A [[Holtélők birodalma]] cikkhez nem kell hozzátenni a „''UbiArt''" szöveget Nivel a ''[[Rayman 3: Hoodlum Havoc]]'' nem került kiadásra magyar nyelven, az ottani [[:Kategória:Helyek|helyszínt]] hívjuk inkább az angol nevén, az [[UbiArt]] játékokban szereplő [[:Kategória:Helyek|helyszínt]] pedig a magyar néven. Így a cikkek elnevezése is sokkal egyszerűbb lehetne. <br> [[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 2., 19:42 (CEST) | |||
A | :::::A probléma az, hogy csak a Rayman M-nek és a Rayman Origins-nek van magyar fordítása, így ha a többinél angol elnevezést használunk, akkor a magyar cikkek 90%-ának angol neve lesz. Ez nem kezelhető, és úgy gondolom, hogy szükségünk van a fordításainkra. Ráadásul az angol cím gyakran nem az eredeti, de a francia cím igen. Ezért van értelme az "A Holtélők Birodalma (Rayman 3)" és "Holtélők birodalma (UbiArt játékok)" elnevezéseknek. —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. november 3., 01:54 (UTC) | ||
==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]== | ==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]== | ||