Címkék: Mobil szerkesztés Mobil web szerkesztés
Nincs szerkesztési összefoglaló
22. sor: 22. sor:
:::::::OK, ez működhet. A legtöbb lokalizációban mindkét szint ugyanazt a nevet viseli, de néhányban nem, akkor miért ne magyarul. A kétségek elkerülése végett azonban átirányításokat fogok létrehozni. —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. november 3., 23:53 (UTC)
:::::::OK, ez működhet. A legtöbb lokalizációban mindkét szint ugyanazt a nevet viseli, de néhányban nem, akkor miért ne magyarul. A kétségek elkerülése végett azonban átirányításokat fogok létrehozni. —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. november 3., 23:53 (UTC)


You wrote me a private message on RaymanPC and I don't know how to reply there. This would be my answer:
::::::::You wrote me a private message on RaymanPC and I don't know how to reply there. This would be my answer:
The Bumper notebird, Bumper jelly, Eyebumper, Bouncing skull, Bouncy flower objects could be called 'Pattanó' in Hungarian. For the unnamed heroes in Rayman Origins (Raybox, Assassin Ray and Grovebox), perhaps a Hungarian person who works with Hungarian dubbing (if there is such a person on RaymanPC), or an AI could come up with a good Hungarian pun for their names (if an ordinary Hungarian user has an idea, that could be good too) (but I have no idea, unfortunately I'm very bad at coming up with character names). The Ocean spider could be called 'Tengeri pók' (this is also included in your ideas). Devilbob could be called 'Ördög'. Since 'Nagy mama' means grandmother if written without a space, let's keep it as 'Big Mama'. But at least I was able to come up with a good name for Notebird: 'Violinmadár' (I deliberately didn't use a literal translation). <br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 8., 19:49 (CEST)
::::::::YThe Bumper notebird, Bumper jelly, Eyebumper, Bouncing skull, Bouncy flower objects could be called 'Pattanó' in Hungarian. For the unnamed heroes in Rayman Origins (Raybox, Assassin Ray and Grovebox), perhaps a Hungarian person who works with Hungarian dubbing (if there is such a person on RaymanPC), or an AI could come up with a good Hungarian pun for their names (if an ordinary Hungarian user has an idea, that could be good too) (but I have no idea, unfortunately I'm very bad at coming up with character names). The Ocean spider could be called 'Tengeri pók' (this is also included in your ideas). Devilbob could be called 'Ördög'. Since 'Nagy mama' means grandmother if written without a space, let's keep it as 'Big Mama'. But at least I was able to come up with a good name for Notebird: 'Violinmadár' (I deliberately didn't use a literal translation). <br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 8., 19:49 (CEST)


I have a suggestion: use Copilot for translation, it's better than Google Translate.<br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 8., 19:53 (CEST)
::::::::I have a suggestion: use Copilot for translation, it's better than Google Translate.<br>[[Fájl:TeensiensCA.jpg|x42px|link=Szerkesztő:Teensies in Globox]] '''[[Speciális:Contributions/Teensies_in_globox|in]]''' [[Fájl:GloboxSkin1 Model.png|x42px|link=Szerkesztővita:Teensies in Globox]] 2024. november 8., 19:53 (CEST)
 
:::::::::Thank you for your reply, I will review those later. In addition, what do you recommend as a page title for "Livingstone/Lividstone"? Felfedező? Livingstone? Holtakő? And "Antitoon/Sötétencs"? "Electoon/Pöttyencs"? Also, I already use AI for article translation. —[[File:RRRGBAIcon8.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|class=sprite|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|class=sprite|link=User:Hunchman801]] 2024. november 8., 19:34 (UTC)


==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]==
==[[Szerkesztő:Teensies in Globox|My user page]]==