Il Mago (Rayman 1): differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Name of the Spanish cousin |
||
| Riga 14: | Riga 14: | ||
[[Pierre]] (cugino)<br /> | [[Pierre]] (cugino)<br /> | ||
[[Hans]] (cugino)<br /> | [[Hans]] (cugino)<br /> | ||
[[Pedro]] (cugino) | |||
}} | }} | ||
| Riga 86: | Riga 86: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Nella sottoserie sull'apprendimento delle lingue straniere, mentre il Mago è nel suo giardino con la fata [[Betilla]], riceve una lettera da un cugino straniero: uno inglese di nome [[Andrew]], uno francese di nome [[Pierre]], uno tedesco di nome [[Hans]] o | Nella sottoserie sull'apprendimento delle lingue straniere, mentre il Mago è nel suo giardino con la fata [[Betilla]], riceve una lettera da un cugino straniero: uno inglese di nome [[Andrew]], uno francese di nome [[Pierre]], uno tedesco di nome [[Hans]] o uno spagnolo di nome [[Pedro]]. Contiene una ricetta per un incantesimo magico. Tuttavia, il Mago non è in grado di leggere la lingua in questione. Spiega a [[Betilla]] che lui e suo cugino sono cresciuti insieme e si sono diplomati come maghi lo stesso giorno. Improvvisamente, [[Mr Dark]] appare, strappa la ricetta dalle mani del Mago, lancia un incantesimo che li trasformerà in gnomi da giardino in poche ore e fugge. Il Mago chiama quindi [[Rayman]] al telefono e gli chiede aiuto. | ||
<gallery widths="240px" heights="180px" class="sprite"> | <gallery widths="240px" heights="180px" class="sprite"> | ||