Bartosz Wierzbięta: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Images_(3).jpg|thumb|Bartosz Wierzbięta]] | |||
'''Bartosz Wierzbięta''' (ur. 24 grudnia 1974 roku w Warszawie) to polski tłumacz gier i filmów. | |||
Jest bardzo znany z przetłumaczenia gry ''[[Rayman 3]]''. To dzięki niemu ta gra stała się tak bardzo popularna w Polsce. Przetłumaczył wiele tekstów z innych filmów (m.in. Shrek, Rybki z ferajny, Madagaskar, Kurczak Mały), zmieniając niektóre teksty z oryginału na bardziej "młodzieżowe" i potoczne, aby polska wersja była zabawniejsza. | Jest bardzo znany z przetłumaczenia gry ''[[Rayman 3]]''. To dzięki niemu ta gra stała się tak bardzo popularna w Polsce. Przetłumaczył wiele tekstów z innych filmów (m.in. Shrek, Rybki z ferajny, Madagaskar, Kurczak Mały), zmieniając niektóre teksty z oryginału na bardziej "młodzieżowe" i potoczne, aby polska wersja była zabawniejsza. | ||
Wersja z 16:22, 3 kwi 2015
Bartosz Wierzbięta (ur. 24 grudnia 1974 roku w Warszawie) to polski tłumacz gier i filmów.
Jest bardzo znany z przetłumaczenia gry Rayman 3. To dzięki niemu ta gra stała się tak bardzo popularna w Polsce. Przetłumaczył wiele tekstów z innych filmów (m.in. Shrek, Rybki z ferajny, Madagaskar, Kurczak Mały), zmieniając niektóre teksty z oryginału na bardziej "młodzieżowe" i potoczne, aby polska wersja była zabawniejsza.