Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
-
Hunchman801

- Posts: 87634
- Joined: Thu Aug 07, 2003 6:50 pm
- Location: Paris, France
- Contact:
- Tings: 640282
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Du moment que c'est avec un futur correct... 
-
Reese Riverson

- Posts: 40213
- Joined: Wed Sep 03, 2003 5:32 pm
- Location: R̸̨̧̛̝͎͔̹͉̫̞͚͎͈̫̲̘͕̞͔̼̣͍̞̤̹̫̘̼͚̤̮̟͍̺̯͍̜̹͓̤͖͎͌̀̿͗̍͌̈́̿̿͑̄̀͌̒̅͛̄̾̈͠ͅayman Pirate-Community Lodge
- Contact:
- Tings: 533712
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Bonjour, Hunchman801!Hunchman801 wrote:Du moment que c'est avec un futur correct...
Je suis apprendre Le français.
Je suis désolé cela j'ai mauvais discours.
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Etant donné que je n'ai pas compris le sens de ta phrase, je ne peux pas la corriger, mais elle n'est pas correcte. 
Tu es courageux de vouloir apprendre le français...
lol...
Tu es courageux de vouloir apprendre le français...
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Did you want to say "Hello Hunchman801. I want to learn French. I'm sorry but I don't have a good french" ? If it isn't that, please tell me what you wanted to say. If it's that, this is the correct sentenses.
Good luck to learn FrenchHello Hunchman801 ! Je veux apprendre le français. Désolé, mais mon français n'est pas encore très bon.
Last edited by Anonymous on Thu Dec 07, 2006 10:55 pm, edited 1 time in total.
-
Miss_Ceres

- Posts: 9311
- Joined: Mon Sep 01, 2003 6:46 pm
- Location: Sur le dos des boulets
- Contact:
- Tings: 143945
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
En même temps, sachez que Hoodcom n'a pas encore commencé à apprendre le français. Il fait des efforts pour être capable de poster dans les forums français rapidement, afin de progresser en pratiquant.
[You must know that Hoodcom hasn't begun to learn French yet. His goal is to be able to post in French-speaking boards quicly, to make progress thanks to practice.]
PS : French prend toujours une majuscule. Et attention à l'accord de ton this is ^^
[You must know that Hoodcom hasn't begun to learn French yet. His goal is to be able to post in French-speaking boards quicly, to make progress thanks to practice.]
PS : French prend toujours une majuscule. Et attention à l'accord de ton this is ^^
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Merci bien de la correction Vio, mon anglais est encore très loin d'être parfait, mais j'essaie de l'aider du mieux que je peux ^^
-
Reese Riverson

- Posts: 40213
- Joined: Wed Sep 03, 2003 5:32 pm
- Location: R̸̨̧̛̝͎͔̹͉̫̞͚͎͈̫̲̘͕̞͔̼̣͍̞̤̹̫̘̼͚̤̮̟͍̺̯͍̜̹͓̤͖͎͌̀̿͗̍͌̈́̿̿͑̄̀͌̒̅͛̄̾̈͠ͅayman Pirate-Community Lodge
- Contact:
- Tings: 533712
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Je posterai dans ici pour le moment. ^^
("I will only post in here for now... untill I get better at it. ^^")
("I will only post in here for now... untill I get better at it. ^^")
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Your last post is very good, there is only one mistake. To translate from English to French, you don't have to translate each word and to write them in the same order as in english. For exemple, in French the adjective generally have to be written after the noun (not always, it's true). In English, the adjective generally have to be written before the name. This is the correct sentense :
(Ton dernier message est très bien, il n'y a qu'une erreur. Pour traduire de l'anglais vers le français, tu ne dois pas traduire "mot à mot" et donc placer tout les mots dans le même ordre qu'en anglais. Par exemple, en français, l'adjectif va généralement après le nom, et en anglais, le contraire. Voici la phrase correcte : ...)Je posterai ici pour le moment
Last edited by Anonymous on Fri Dec 08, 2006 3:30 pm, edited 1 time in total.
-
Reese Riverson

- Posts: 40213
- Joined: Wed Sep 03, 2003 5:32 pm
- Location: R̸̨̧̛̝͎͔̹͉̫̞͚͎͈̫̲̘͕̞͔̼̣͍̞̤̹̫̘̼͚̤̮̟͍̺̯͍̜̹͓̤͖͎͌̀̿͗̍͌̈́̿̿͑̄̀͌̒̅͛̄̾̈͠ͅayman Pirate-Community Lodge
- Contact:
- Tings: 533712
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
J'apprendrai.
(I will learn. ^^
Can you tell me what all the differences in the "order" of nouns, verbs, adjectives, pronounce, words describing nouns and et cetera between French and English? This would help me greatly. ^^)
(I will learn. ^^
Can you tell me what all the differences in the "order" of nouns, verbs, adjectives, pronounce, words describing nouns and et cetera between French and English? This would help me greatly. ^^)
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
English wrote:I'll post an exemple, it could be easier :
ENGLISH : I like my blue jeans.
FRENCH : J'aime mes jeans bleus.
In French, you have to add the pural mark to the noun and to the adjective TOO. In this sentense, the adjective is after the noun, but in some sentenses, you can add it before the noun. Exemple :
ENGLISH : I have a beautiful dog.
FRENCH : J'ai un magnifique chien. (OR) J'ai un chien magnifique.
Do you understand that ?
French wrote:Je vais poster un exemple, ça peut être plus simple :
ENGLISH : I like my blue jeans.
FRENCH : J'aime mes jeans bleus.
En français, tu dois ajouter la marque du pluriel sur le nom et l'adjectif AUSSI. Dans ces phrases l'adjectif est après le nom, mais dans certaines phrases, tu peux le placer avant le nom. Exemple :
ENGLISH : I have a beautiful dog.
FRENCH : J'ai un magnifique chien. (OU) J'ai un chien magnifique.
Est-ce que tu comprends ?
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Ray, je pense pas qu'on soit de hauteur à lui enseigner la grammaire française...
I don't think we are able to learn you to speak a good French, but we can try...
I don't think we are able to learn you to speak a good French, but we can try...
-
Reese Riverson

- Posts: 40213
- Joined: Wed Sep 03, 2003 5:32 pm
- Location: R̸̨̧̛̝͎͔̹͉̫̞͚͎͈̫̲̘͕̞͔̼̣͍̞̤̹̫̘̼͚̤̮̟͍̺̯͍̜̹͓̤͖͎͌̀̿͗̍͌̈́̿̿͑̄̀͌̒̅͛̄̾̈͠ͅayman Pirate-Community Lodge
- Contact:
- Tings: 533712
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
J'apprendrai le français bientôt.
Après vacances
Après vacances
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Tu parles plutôt bien 
Mais on dit plutôt :
Mais on dit plutôt :
Hoodcom wrote:J'apprendrai bientôt le français.![]()
Après les vacances
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
"J'apprendrai le français bientôt" est aussi une façon correcte de le dire.
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Après réflexion, c'est vrai, mais ma version est quand même plus agréable 
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Et alors ? Ne commence pas à le mêler dans l'ordre des mots tout de suite, attend qu'il soit plus avancé pour lui apprendre ce genre de trucs. 
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Tu as raison, le Français est déjà bien assez compliqué 
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Oui, et on en a la preuve ci-haut.
Au passage, les langues ne prennent pas de majuscules en français, contrairement à l'anglais.
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Les langues prennent une majuscule quand ce sont des noms, et n'en prennent pas quand ce sont des adjectifs 
-
Raie de mes quatre

- Posts: 6421
- Joined: Sat Feb 21, 2004 1:25 am
- Location: Au pays de Nulle Part
- Tings: 24999
Re: Tout ce que vous devez savoir sur la Pirate-Community
Je sais, je voulais seulement voir si tu le savais. 

