Talk:Globox's species

From RayWiki, the Rayman wiki
Jump to navigation Jump to search

The meaning of the word Glute

I have seen that on the English RayWiki, the word Glute appears on many pages, which concern Globox and every member of his species.

I know that this word comes from Rayman 3:Hoodlum Havoc, where he can be heard in a lot of sentences of Globox. As well in the English version than in the French version. Some people, due of the place of this word in those sentences have wondered if Glute could be the name of Globox's species. There was some discussions on the Pirate-Community forum, notably on the topic called 'Globox's species' some years ago (2008 to 2010). But as the opinions was different, the word haven't been adopted as the name of Globox's species.

But the word is now present on the RayWiki. According to the histories of the articles where this word appears, Glute had been added shortly before or after the release of Rayman Orgins. I think I know why. The only occurrence of this word in Rayman Orgins is in this sentence of Polokus:

"The one and only Globox! Biggest glute in the Glade!"

When people saw this sentence, they thought that it was an indisputable piece of evidence that Globox is a Glute, like the other members of his species. That's why this word is present on RayWiki, and that many people use it now.

But Glute is not the name of Globox's species.

What allows me to tell this? What we can see in the French version of Rayman Orgins. And too what we can heard in the French version of Rayman 3:Hoodlum Havoc.

Let me explain.

Here's the sentence that we can read in the French version of Rayman Origins, when you pull on the beard of Polokus.

"Voilà Globox, le seul et l'unique ! Le plus gros popotin de la Croisée !".

The sentence has the same meaning in the English version and the French version.

But what is popotin? It's a French word. It's a colloquial word, usually use by children, to refer to... the behind, the buttock...

Polokus doesn't say that Globox is the biggest of his species. He said that Globox has the biggest buttock of his species! That's more logical, and funnier too.

So, I think it's clear.

Glute doesn't refer to Globox's species, but to his buttock!

And the fact that Glute refer to Globox's buttock is confirmed in the sentences of Rayman 3:Hoodlum Havoc where this word appears.

Sometimes, Globox said something like "Gaseous glute!". It seems to be a swearword. I think you see the connection between 'gas' and 'buttock'. In the French version, the swearword used by Globox is "Pet de glute !". 'Pet' means 'Fart'. I think I don't need to explain. Glute refers again to Globox's buttock.

Another example, with the sentence that Globox said when he is hanging on a grappling hook, in the Hoodlum Headquarters. In the French version, the sentence is easier to understand than in the English version. Globox says:

"Amis joueurs, vous serez à coup sûr étonnés d'apprendre que votre serviteur est constitué de 816 polygones. Quand on sait que la glute elle-même n'en comprend que 318, on imagine aisément, ce qui fait de moi-même la pointe en matière d'évolution 3D."

In fact, and like the English version I think, Globox says that he is composed of 816 polygons, and that his glute includes 316 polygons on 816 polygons. Yep, it's clear. Globox speaks about his buttock. They are so enormous that they composed a certain part (316 polygons!) of this body.

So, Glute doesn't refer to Globox's species, but to his buttock. And I am not the first person who advances this theory. -- Boomboleros7 03:23, 6 June 2012 (CEST)

I think we had this discussion before... but people don't seem to care about it. --Sergiomonty 03:36, 6 June 2012 (CEST)

I think Ubisoft was having a joke. When they use Glute, they're talking about the gluteus maximus, or butt. So what? Ubisoft's decision is final. That's also the reason why they named Clark the Superrabbid like he is currently: They were poking fun at Superman, aka Clark Kent. --iHeckler9Life.gif 11:28, 6 June 2012 (CEST)

I do. First of all, anyone not familiar with the subject might want to read the Globox's species topic.
We had reached a consensus that no evidence allowed us to use ‘glute’ as the name of Globox's species, but the situation was suddenly and one-sidedly reverted on the wiki with Polokus' remark on Globox being “the biggest glute in the Glade”. Not only is the word ‘glute’ not capitalised, unlike all species names in the game, the French version of this sentence refers to Globox's butt, nothing else. Since ‘glute’ is slang for ‘butt’, I fail to see how this sentence could change anything to the previous consensus; it does actually support the opposite theory.
If we are to discuss the meaning of the word ‘glute’ in Rayman 3 again, the Origins argument being dismissed now, then we have only two possibilities supported by facts: either the ‘glute’ is the butt, or a species. Boomboleros7 already listed a lot of points supporting the former. As concerns the latter, we have the Rayman 3 dossier presse, mentioning ‘glute’ as creatures supposedly present in the “family picture”, as well as several quotes from Globox himself, such as « j'dirai plus jamais du mal des glutes » (“I'll never speak ill of glutes again”), « faut que j'aille coiffer mes glutes » (“gotta go comb my glutes”; could as well refer to the butt), etc.
Given the lack of coherence resulting of the multiple argument supporting different theories, I am starting to believe that the word ‘glute’ is not meant to make any sense, and only used as a fun placeholder; it could even be a private joke among the development team. In any case, no evidence points toward it being the name of Globox's species, and this is why I suggest we move this article back to ‘Globox (species)’ and remove all references to this word as Globox's species.
RRRGBAIcon8.pngRRRGBAIcon0.gifRRRGBAIcon1.png 11:45, 6 June 2012 (CEST)

Doesn't Toots refer to Globox as "The Incredible Glute"? And when Globox flies, doesn't he say "Not even Spider-Glute can do this!"? I doubt there's a superhero called "Spider-Arse" in Rayman's world. Alternatively, we could ask Ubisoft, they would know. --iHeckler9Life.gif 12:41, 6 June 2012 (CEST)

Toots says something like "Would the incredible glute please report to the welcome desk..." in the warehouse of the Hoodlum Headquarters. First, you must know that this sentence doesn't exist in the French version. At this moment of the game, Toots says: "Le Capitaine Flamme est demandé à la poudrière" ("Captain Flame is wanted to the powder magazine").
In the English version, there is no piece of evidence that Toots speaks about Globox in this sentence. She maybe speaks about someone that she knows, like a Hoodlum. Anyway, the person isn't important. Observe this sentence with attention: "Would the incredible glute please report to the welcome desk..." We know that Toots is a little... well... nymphomaniac. Remember when she speaks about the temperature at the beginning of the Hoodlum Headquarters, and in the foundry (Third section). If we suppose that glute mean buttock, this sentence is very clear. The incredible glute is the surname of someone that Toots knows, or of Globox, who has a big buttock. An incredible buttock. And she wants that this person comes to the welcome desk, because she wants... have sex with him.
And for this Spider-Glute, well, don't forget that Globox is drunk when he said this, so it's normal that he said strange things. He speaks about a superhero called Spider-Something, or maybe Spider Man himself, this is not impossible. But I think that the word glute can refer to buttock in this sentence too. Let me explain: When Globox flies, he inflates, right? And which part of his body inflates? His stomach and... his behind. And he arrives to fly like this. So, if glute means buttock, by Spider-Glute, Globox wants to say the glute of this superhero. The buttock of this superhero. Now, you understand the sentence? You understand why Globox says that this Spider-Something can't fly with his glute? -- Boomboleros7 15:23, 6 June 2012 (CEST)

Your idea that Globox was talking about Spider-Man's arse sounds... contrived, to say the least. As for Toots's line, sorry, but 'Would the incredible Glute please report to the welcome desk?' makes no sense at all unless the term 'Glute' refers to a person. No way is she referring to him as an arse. Regarding the line about the 816 polygons: could you find the exact quote? I seem to remember Globox directly comparing own 3D model to that of a 'standard Glute', which would further support the idea that this is the name of his species.
I think the English version of Rayman 3 makes it perfectly clear that 'Glute' is the official English name for Globox's species. This might be problematic for the French wiki, but over here we use the English localisations as our main resource. That's why we call it 'The Glade of Dreams' rather than 'The Crossroads of Dreams'. If Globox is a Glute in the English Rayman 3, he's a Glute on the English RayWiki. —Spiraldoor IconSpiralDoor.png 18:08, 6 June 2012 (CEST)

You have a point on the fact that the English localisations are to be used as our main resource. However, even in the English version, nothing points towards Globox's species being ‘glute’. While some sentences could be coherent with this theory, others totally contradict it, such as the examples I gave above.
Once again, the whole ‘glute’ thing sounds like a joke, since no theory, whether the word refers to Globox's species, another species or his butt even makes sense in every sentence.
RRRGBAIcon8.pngRRRGBAIcon0.gifRRRGBAIcon1.png 18:40, 6 June 2012 (CEST)

Why would Toots (a Hoodlum) want to have anal sex with Globox? She's not Mata Hari. Only Globox's stomach inflates, not his behind. Also, Andre says "You crack me up, big butt" to Globox at one point (can't remember when), so Andre refers to his backside as "butt", not "glute". --iHeckler9Life.gif 18:15, 6 June 2012 (CEST)
I agreed with Hunchman801. There are too many contradictions with the meaning of the word ‘glute’ in Rayman 3: Hoodlum Havoc. We can only make suppositions and interpretations.
I think too we should move this article back to ‘Globox (species)’, until we have an official an solid confirmation, in a game or in a manual. -- Boomboleros7 19:07, 6 June 2012 (CEST)
Could we maybe change the name to "the Globox family"? Uglette says this (and it's highlighted) in the Pirate Mines segment of Revolution. --iHeckler9Life.gif 14:59, 4 October 2014 (CEST)
According to the context of this sentence, I think "the Globox family" only refers to the "Rain Dance experts" (Globox, Uglette and their babies) not the entire species. -- Boomboleros7 16:24, 4 October 2014 (CEST)

Massive edits?

Some months ago, it was revealed on the forum that the Glutes are in fact scrapped blue birds from Rayman 3 (
Knowing that, I think we should correct our wiki, by doing the following edits:
- Correct each page where it is written that Globox and the members of his species are Glutes.
- Create a new page called "Globox's species", just like "Rayman's species", and move the text of the current Glute page.
- Speak about the real Glutes on this page (in French, it looks like this:
What do you think? -- Boomboleros7 04:32, 13 August 2014 (CEST)
I can't believe it's been exactly six years and one day since I pointed out that glutes were indeed not Globox's species. We now have more proof than we need, so we should:
  • Rename this page "Globox's species" without a redirection.
  • Create a new page called "Glute", about the bird
  • Amend all previous references to Globox's species and former links to the "Glute" page
RRRGBAIcon8.pngRRRGBAIcon0.gifRRRGBAIcon1.png 11:49, 13 August 2014 (CEST)
It became evident in the meantime so I believe everyone already reached to an agreement. --Sparkle.gifHarukaSparkle.gif 14:45, 13 August 2014 (CEST)
Hmm, it's always been a bit dubious, I guess. But we've had enough debate as is, let's go with what we know for sure, and go ahead with this. --Sig5 2TEST.png 01:49, 14 August 2014 (CEST)