French with Rayman: Difference between revisions

RayCarrot (talk | contribs)
Add info for SG2
Clarified the situation with the Korean releases
Line 41: Line 41:
Most regional releases are available in three levels of difficulty, but some, like the games that teach French and the PlayStation releases, are only available in one. Sometimes, all three levels of difficulty are available in the same game and can be selected from the menu, and sometimes, they are split into two different games, one for level 1 and another for levels 2 and 3. The different levels of difficulty do not only provide different educational tasks, but also different maps within levels, sometimes almost identical, sometimes completely different: the maps are usually longer and harder in the higher levels. The differences between languages, for a given map and difficulty, are always minor.
Most regional releases are available in three levels of difficulty, but some, like the games that teach French and the PlayStation releases, are only available in one. Sometimes, all three levels of difficulty are available in the same game and can be selected from the menu, and sometimes, they are split into two different games, one for level 1 and another for levels 2 and 3. The different levels of difficulty do not only provide different educational tasks, but also different maps within levels, sometimes almost identical, sometimes completely different: the maps are usually longer and harder in the higher levels. The differences between languages, for a given map and difficulty, are always minor.


One of the Korean releases, "레이맨 프렌치이야기: 다이아몬드를 찾아라!!" ("Rayman French Story: Find the Diamonds!!"), is notable for being branded as teaching two languages, French and English, but it is only a copy of the English title ''French with Rayman'', with no Korean content whatsoever.
One of the Korean releases, "레이맨 프렌치이야기" ("Rayman French Story"), is notable for being branded as teaching two languages, French and English, but it is only a copy of the English title ''French with Rayman'', with no Korean content whatsoever.


In addition to the main levels, there is an area called [[Betilla's garden]], containing five short levels which the player may play to practice their skills without losing [[Life|lives]]. The game also features a new world map, different from that of [[Rayman 1|the original ''Rayman'']].
In addition to the main levels, there is an area called [[Betilla's garden]], containing five short levels which the player may play to practice their skills without losing [[Life|lives]]. The game also features a new world map, different from that of [[Rayman 1|the original ''Rayman'']].
Line 74: Line 74:
! Platform !! File date !! Name !! Original language !! New language !! Version code !! Version mode !! Difficulties !! Text language
! Platform !! File date !! Name !! Original language !! New language !! Version code !! Version mode !! Difficulties !! Text language
|-
|-
| MS-DOS || 1998-06-29 || French with Rayman - (Age 8+) || English || French || GF || GF - 1 || 1 || English
| MS-DOS || 1998-06-29 || French with Rayman - (Age 8+)<br>레이맨 프렌치이야기<ref>''French with Rayman'' was reedited in Korea as "레이맨 프렌치이야기" without any changes to the game itself.</ref> || English || French || GF || GF - 1 || 1 || English
|-
|-
| MS-DOS || 1997-07-31 || Anglais avec Rayman - CM/6ème<br>Rayman Jeu d'action pour réviser - Anglais - CM/6e || French || English || FG1 || FG - 1 || 1 || Français
| MS-DOS || 1997-07-31 || Anglais avec Rayman - CM/6ème<br>Rayman Jeu d'action pour réviser - Anglais - CM/6e || French || English || FG1 || FG - 1 || 1 || Français
Line 100: Line 100:
| MS-DOS || 1998-02-10 || Frans met Rayman || Dutch || French || HF || DF - 1 || 1 || HOLLAND
| MS-DOS || 1998-02-10 || Frans met Rayman || Dutch || French || HF || DF - 1 || 1 || HOLLAND
|-
|-
| MS-DOS || 1998-05-08 || 레이맨 잉글리쉬 제1편 || Korean || English || KG1 || KG - 1 || 1 || English
| MS-DOS || 1998-05-08 || 레이맨 잉글리쉬 || Korean || English || KG1 || KG - 1 || 1 || English
|-
| MS-DOS || || || Korean || English || KG2 || KG - 2 3 || || English
|-
| MS-DOS || || 레이맨프렌치 || Korean || French || || || ||
|-
|-
| MS-DOS || 1999-09-22 || 雷射超人英語闖通關 || Chinese || English || TG1 || TG - 1 || 1 || Taiwan
| MS-DOS || 1999-09-22 || 雷射超人英語闖通關 || Chinese || English || TG1 || TG - 1 || 1 || Taiwan
Line 214: Line 210:
*[https://www.youtube.com/watch?v=Cnbg042rycc ''L'Anglais avec Rayman'' introduction scene]
*[https://www.youtube.com/watch?v=Cnbg042rycc ''L'Anglais avec Rayman'' introduction scene]
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLC67443B54626A2E8 ''Inglés con Rayman'' playthrough (PlayStation version)]
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLC67443B54626A2E8 ''Inglés con Rayman'' playthrough (PlayStation version)]
==Notes==
<references />


{{Rayman series}}
{{Rayman series}}