Talk:Globox's species: Difference between revisions

IHeckler9 (talk | contribs)
No edit summary
Line 56: Line 56:
::—[[File:RRRGBAIcon8.png|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|link=User:Hunchman801]] 11:45, 6 June 2012 (CEST)
::—[[File:RRRGBAIcon8.png|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon0.gif|link=User:Hunchman801]][[File:RRRGBAIcon1.png|link=User:Hunchman801]] 11:45, 6 June 2012 (CEST)
:::Doesn't Toots refer to Globox as "The Incredible Glute"? And when Globox flies, doesn't he say "Not even Spider-Glute can do this!"? I doubt there's a superhero called "Spider-Arse" in Rayman's world. Alternatively, we could ask Ubisoft, they would know. --[[User:Iheckler9|iHeckler9]][[File:Life.gif|link=User:Iheckler9]] 12:41, 6 June 2012 (CEST)
:::Doesn't Toots refer to Globox as "The Incredible Glute"? And when Globox flies, doesn't he say "Not even Spider-Glute can do this!"? I doubt there's a superhero called "Spider-Arse" in Rayman's world. Alternatively, we could ask Ubisoft, they would know. --[[User:Iheckler9|iHeckler9]][[File:Life.gif|link=User:Iheckler9]] 12:41, 6 June 2012 (CEST)
:::Toots says something like "Would the incredible glute please report to the welcome desk..." in the warehouse of the Hoodlum Headquarters. First, you must know that this sentence doesn't exist in the French version. At this moment of the game, Toots says: "Le Capitaine Flamme est demandé à la poudrière" ("Captain Flame is wanted to the powder magazine").
:::In the English version, there is no piece of evidence that Toots speaks about Globox in this sentence. She maybe speaks about someone that she knows, like a Hoodlum. Anyway, the person isn't important. Observe this sentence with attention:  "Would the incredible glute please report to the welcome desk..." We know that Toots is a little... well... nymphomaniac. Remember when she speaks about the temperature at the beginning of the Hoodlum Headquarters, and in the foundry (Third section). If we suppose that ''glute'' mean ''buttock'', this sentence is very clear. ''The incredible glute'' is the surname of someone that Toots knows, or of Globox, who has a big buttock. An '''incredible''' buttock. And she wants that this person comes to the welcome desk, because she wants... have sex with him.
:::And for this Spider-Glute, well, don't forget that Globox is drunk when he said this, so it's normal that he said strange things. He speaks about a superhero called Spider-Something, or maybe Spider Man himself, this is not impossible. But I think that the word ''glute'' can refer to ''buttock'' in this sentence too. Let me explain: When Globox flies, he inflates, right? And which part of his body inflates? His stomach and... his behind. And he arrives to fly like this. So, if ''glute'' means ''buttock'', by ''Spider-Glute'', Globox wants to say ''the glute of this superhero''. ''The buttock of this superhero''. Now, you understand the sentence? You understand why Globox says that this Spider-Something can't fly with his glute? -- [[User:Boomboleros7|Boomboleros7]] 15:23, 6 June 2012 (CEST)
Return to "Globox's species" page.