Candy Château: Difference between revisions
Hunchman801 (talk | contribs) Added missing German name; using newly introduced template syntax |
Hunchman801 (talk | contribs) Added Hebrew translation from manual courtesy of dr_st |
||
| Line 62: | Line 62: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{ | {{Names | ||
|en=Candy Château | |en=Candy Château | ||
|zh_hans=甜甜城堡 | |||
|zh_hant=糖糖城堡 | |||
|nl=Het Snoep Kasteel | |||
|fr=Le Château des Délices | |fr=Le Château des Délices | ||
|fr_2=Château Bonbec | |fr_2=Château Bonbec | ||
| Line 72: | Line 75: | ||
|de_3=Bonbonschloss | |de_3=Bonbonschloss | ||
|de_3_S=[[Rayman (Nintendo DSi)|DSi]] only | |de_3_S=[[Rayman (Nintendo DSi)|DSi]] only | ||
| | |he=ארמון הממתקים | ||
|he_T=Armon Hamamtakim | |||
|it=Il Castello dei Dolci | |it=Il Castello dei Dolci | ||
|it_S=multilingual manuals | |it_S=multilingual manuals | ||
| Line 85: | Line 83: | ||
|it_3=Château dei Dolci | |it_3=Château dei Dolci | ||
|it_3_S=[[Rayman Classic|mobile]] | |it_3_S=[[Rayman Classic|mobile]] | ||
|ja=キャンディー城<ref>The inconsistent use across localizations of the vowel lengthener (chōonpu ー) has been standardized here.</ref> | |ja=キャンディー城<ref>The inconsistent use across localizations of the vowel lengthener (chōonpu ー) has been standardized here.</ref> | ||
|ja_S=manuals, PC | |ja_S=manuals, PC | ||
| Line 94: | Line 88: | ||
|ja_2_S=[[Rayman Classic|mobile]] | |ja_2_S=[[Rayman Classic|mobile]] | ||
|ko=사탕 대저택 | |ko=사탕 대저택 | ||
|ru=Сладкий Замок | |||
|es=El Castillo de Dulces | |||
|es_S=multilingual manuals | |||
|es_2=El Palacio de los Dulces | |||
|es_2_S=PC | |||
|es_3=El Castillo Dulce | |||
|es_3_S=[[Rayman Advance|GBA]], [[Rayman (Nintendo DSi)|DSi]] | |||
|es_4=Castillo de Chuches | |||
|es_4_S=[[Rayman Classic|mobile]] | |||
}} | }} | ||