Magik (Rayman 1): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Name of the Spanish cousin |
||
| Linia 14: | Linia 14: | ||
[[Pierre]] (kuzyn)<br /> | [[Pierre]] (kuzyn)<br /> | ||
[[Hans]] (kuzyn)<br /> | [[Hans]] (kuzyn)<br /> | ||
[[Pedro]] (kuzyn) | |||
}} | }} | ||
| Linia 86: | Linia 86: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
W podserii do nauki języków obcych, gdy Magik jest w swoim ogrodzie z wróżką [[Betilla|Betillą]], otrzymuje list od jednego z zagranicznych kuzynów (zależnie od wersji): angielskiego o imieniu [[Andrew]], francuskiego o imieniu [[Pierre]], niemieckiego o imieniu [[Hans]], albo hiszpańskiego | W podserii do nauki języków obcych, gdy Magik jest w swoim ogrodzie z wróżką [[Betilla|Betillą]], otrzymuje list od jednego z zagranicznych kuzynów (zależnie od wersji): angielskiego o imieniu [[Andrew]], francuskiego o imieniu [[Pierre]], niemieckiego o imieniu [[Hans]], albo hiszpańskiego o imieniu [[Pedro]]. List zawiera przepis na magiczne zaklęcie. Jednak Magik nie potrafi czytać danego języka. Wyjaśnia [[Betilla|Betilli]], że on i jego kuzyn dorastali razem i ukończyli studia magów tego samego dnia. Nagle pojawia się [[Pan Zły]], wyrywa Magikowi recepturę z rąk, rzuca zaklęcie, które za kilka godzin zamieni ich w ogrodowe krasnale i ucieka. Magik dzwoni do [[Rayman]]a i prosi go o pomoc. | ||
<gallery widths="240px" heights="180px" class="sprite"> | <gallery widths="240px" heights="180px" class="sprite"> | ||