Talk:Teensy Queen: Difference between revisions
Sergiomonty (talk | contribs) |
Hunchman801 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 13: | Line 13: | ||
::::For example, in the English version, there is a sentence where Polokus decides to call the Teensie that looks like Globox GlobTeen. This sentence isn't present in the French version. Polokus stops after he said 'Pfft...just another fanboy!'. Mind you that in the French version, Polokus doesn't say 'fanboy' but 'groupie'. | ::::For example, in the English version, there is a sentence where Polokus decides to call the Teensie that looks like Globox GlobTeen. This sentence isn't present in the French version. Polokus stops after he said 'Pfft...just another fanboy!'. Mind you that in the French version, Polokus doesn't say 'fanboy' but 'groupie'. | ||
::::In the French version, the Ninja Teensie ('Ptininja', who is derived from 'Ptizêtre', the French name of the Teensies) has got a name: Alain Visible. As you see, it's a pun with the word 'Invisible'. | ::::In the French version, the Ninja Teensie ('Ptininja', who is derived from 'Ptizêtre', the French name of the Teensies) has got a name: Alain Visible. As you see, it's a pun with the word 'Invisible'. | ||
::::In the English version, Polokus says that the Fire Teensie have been tortured by Chilli Peppers. In the French version, Polokus says that this Teensie has been tortured by creatures called 'diablotins rôtisseurs' (that we can translate by 'roasters imps'). They are maybe those flying red monsters that you fight in the shoot'em up levels of Gourmand Land and Luscious Lakes? (You speak about them in the article called [[Dragonfly]]) | ::::In the English version, Polokus says that the Fire Teensie have been tortured by Chilli Peppers. In the French version, Polokus says that this Teensie has been tortured by creatures called 'diablotins rôtisseurs' (that we can translate by 'roasters imps'). They are maybe those flying red monsters that you fight in the shoot'em up levels of Gourmand Land and Luscious Lakes? (You speak about them in the article called [[Dragonfly (Rayman Origins)]]) | ||
::::In the English version, Polokus calls Bad Rayman DarkRay. Not in the French version. Polokus doesn't name Bad Rayman, but he says that he is the evil clone of Rayman, created by Mister Dark. | ::::In the English version, Polokus calls Bad Rayman DarkRay. Not in the French version. Polokus doesn't name Bad Rayman, but he says that he is the evil clone of Rayman, created by Mister Dark. | ||
::::In the French version, Glombrox is called Glomoche. It's a pun with the French word 'Moche' ('Ugly') | ::::In the French version, Glombrox is called Glomoche. It's a pun with the French word 'Moche' ('Ugly') | ||
| Line 22: | Line 22: | ||
It might sound dumb, and I'm more familiarized with the name "Teensette" but... I just noticed that the words "Pink Terror" are capitalized! I'm not sure if that's her real name but if that's the capitalized nickname that the Bubble Dreamer gave to her, wouldn't that be better than just "Female Teensy"? just saying --[[User:Sergiomonty|Sergiomonty]] 18:25, 6 September 2012 (CEST) | It might sound dumb, and I'm more familiarized with the name "Teensette" but... I just noticed that the words "Pink Terror" are capitalized! I'm not sure if that's her real name but if that's the capitalized nickname that the Bubble Dreamer gave to her, wouldn't that be better than just "Female Teensy"? just saying --[[User:Sergiomonty|Sergiomonty]] 18:25, 6 September 2012 (CEST) | ||
:Doesn't Bubble Dreamer say "you Pink Terror!" or something to that effect? (Can't remember.) It's got the same effect as saying "you cheeky devil". Does that mean their name is "Cheeky Devil"? Of course not. If you could give me the context in which he says it, then perhaps we could work it out. --[[User:Iheckler9|iHeckler9]][[File:Life.gif|link=User:Iheckler9]] 18:43, 6 September 2012 (CEST) | :Doesn't Bubble Dreamer say "you Pink Terror!" or something to that effect? (Can't remember.) It's got the same effect as saying "you cheeky devil". Does that mean their name is "Cheeky Devil"? Of course not. If you could give me the context in which he says it, then perhaps we could work it out. --[[User:Iheckler9|iHeckler9]][[File:Life.gif|link=User:Iheckler9]] 18:43, 6 September 2012 (CEST) | ||
::Well, I wouldn't take much care of it if it wasn't capitalized. I accept "Teensetteness" because is a respectful way to refer to her as part of the royalty... but "Pink Terror"? why not just "pink terror"? there's the big mystery --[[User:Sergiomonty|Sergiomonty]] 18:47, 6 September 2012 (CEST) | ::Well, I wouldn't take much care of it if it wasn't capitalized. I accept "Teensetteness" because is a respectful way to refer to her as part of the royalty... but "Pink Terror"? why not just "pink terror"? there's the big mystery. In fact, capitalized letters are the reason why the "Tricky Treasure" is called like that and not "chest", which is how he's refered in the manual, but with lowercase --[[User:Sergiomonty|Sergiomonty]] 18:47, 6 September 2012 (CEST) | ||
:::What kind of name is Pink Terror anyway? Why not name the Grand Minimus "Crowned Terror"? Or the Fire Teensie "Red Terror"? It doesn't make sense. --[[User:Iheckler9|iHeckler9]][[File:Life.gif|link=User:Iheckler9]] 18:51, 6 September 2012 (CEST) | |||
:::: The same kind of name as Teensy Ray, DarkRay and GlobTeen, Goth Teensy (he's not even goth), The First Grand Minimus and Alin Visible (Ninja Teensy's french name). Rayman Origins doesn't have the most original names, remember? --[[User:Sergiomonty|Sergiomonty]] 18:55, 6 September 2012 (CEST) | |||