Ray and the Beanstalk: Difference between revisions

m clean up, typos fixed: After awhile → After a while
Line 62: Line 62:


==Name in other languages==
==Name in other languages==
* French : Ray et le haricot magique
{{names
* Spanish : Ray y las judias magicas
|fr=Ray et le haricot magique
* German : Rayman und die Bohnenranke
|es=Ray y las judias magicas
* Italian : Ray e la pianta di fagioli
|de=Rayman und die Bohnenranke
* Dutch : Ray en de bonenstaak
|it=Ray e la pianta di fagioli
* Japanese : W2-1 「レイマンと豆の木」
|nl=Ray en de bonenstaak
|ja=W2-1 「レイマンと豆の木」
|ru=Рэй и бобовое зернышко
}}


==External links==
==External links==