Muzyczna Kraina: Różnice pomiędzy wersjami

Z RayWiki, wiki o Raymanie
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:MrSax.png|thumb|right|316px|Muzyczna kraina, walka z bossem Mr. Saksem]]
[[Plik:MrSax.png|thumb|right|316px|class=sprite|Muzyczna kraina, walka z bossem Mr. Saksem]]


'''Muzyczna Kraina''', (ang. '''Band Land''', fr. '''Le Ciel Chromatique''' <ref>Angielskie słowo ''band'' oznacza zarówno kapelę, pasmo dźwięku jak i granicę między widownią a sceną; ''land'' to oczywiście ''ziemie''. Natomiast po francusku ''ciel'' to ''niebo'' (stąd w tle również łagodne nocne niebiosa), a ''chromatique'' znaczy ''barwne'', lecz słowo to odnosi się również do barwy dźwięku i różnicy między półtonami. </ref>) – drugi świat z gry ''[[Rayman 1|Rayman]]''. Panuje tu krajobraz złożony z instrumentów muzycznych. Lądowa kraina stopniowo przechodzi w teren położony wysoko w chmurach, gdzie pada śnieg. Platformy są wtedy bardzo śliskie, przez co Rayman może mieć trudności z poruszaniem się.
'''Muzyczna Kraina''', (ang. '''Band Land''', fr. '''Le Ciel Chromatique''' <ref>Angielskie słowo ''band'' oznacza zarówno kapelę, pasmo dźwięku jak i granicę między widownią a sceną; ''land'' to oczywiście ''ziemie''. Natomiast po francusku ''ciel'' to ''niebo'' (stąd w tle również łagodne nocne niebiosa), a ''chromatique'' znaczy ''barwne'', lecz słowo to odnosi się również do barwy dźwięku i różnicy między półtonami. </ref>) – drugi świat z gry ''[[Rayman 1|Rayman]]''. Panuje tu krajobraz złożony z instrumentów muzycznych. Lądowa kraina stopniowo przechodzi w teren położony wysoko w chmurach, gdzie pada śnieg. Platformy są wtedy bardzo śliskie, przez co Rayman może mieć trudności z poruszaniem się.

Wersja z 23:57, 22 lip 2017

Muzyczna kraina, walka z bossem Mr. Saksem

Muzyczna Kraina, (ang. Band Land, fr. Le Ciel Chromatique [1]) – drugi świat z gry Rayman. Panuje tu krajobraz złożony z instrumentów muzycznych. Lądowa kraina stopniowo przechodzi w teren położony wysoko w chmurach, gdzie pada śnieg. Platformy są wtedy bardzo śliskie, przez co Rayman może mieć trudności z poruszaniem się.

Poziomy

Wrogowie

Obiekty

Przypisy

<references>

  1. Angielskie słowo band oznacza zarówno kapelę, pasmo dźwięku jak i granicę między widownią a sceną; land to oczywiście ziemie. Natomiast po francusku ciel to niebo (stąd w tle również łagodne nocne niebiosa), a chromatique znaczy barwne, lecz słowo to odnosi się również do barwy dźwięku i różnicy między półtonami.