Rayman uczy matmy i polaka: Różnice pomiędzy wersjami

Z RayWiki, wiki o Raymanie
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Santoji (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Santoji (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:


'''''Rayman uczy matmy i polaka''''' ('''''Rayman pour les Juniors''''' we Francji, '''''Rayman Brain Games''''' w Stanach Zjednoczonych, '''''כיף ללמוד עם ריימן''''' w Izraelu, '''''Rayman +''''' w Korei, '''''Maths & English with Rayman''''' w Brytanii, '''''Rayman Junior''''' w wersji na PlayStation) – edukacyjna gra komputerowa stworzona na podstawie [[Rayman 1|pierwszej części przygód]] [[Rayman]]a. Skierowana jest do dzieci w wieku od 6 do 8 lat, uczy podstaw matematyki oraz języka polskiego (innych języków w innych wersjach językowych).
'''''Rayman uczy matmy i polaka''''' ('''''Rayman pour les Juniors''''' we Francji, '''''Rayman Brain Games''''' w Stanach Zjednoczonych, '''''כיף ללמוד עם ריימן''''' w Izraelu, '''''Rayman +''''' w Korei, '''''Maths & English with Rayman''''' w Brytanii, '''''Rayman Junior''''' w wersji na PlayStation) – edukacyjna gra komputerowa stworzona na podstawie [[Rayman 1|pierwszej części przygód]] [[Rayman]]a. Skierowana jest do dzieci w wieku od 6 do 8 lat, uczy podstaw matematyki oraz języka polskiego (innych języków w innych wersjach językowych).
==Fabuła==
{{Cytat|Z Raymanem nauka jest zabawą. Wiedza to potęga – nawet dla takiego superbohatera jak Rayman. Właśnie to odkryją dzieci, które wcielą się w jego postać. Rayman musi czytać, liczyć, literować. A wszystko na tyle dobrze, by utorować sobie drogę przez sześć zadziwiających światów. Jego trud pozwoli mu na uratowanie Magicznej Księgi Wiedzy, ukrytej przez Pana Złego. Gra opracowana została przez nauczycieli, a przetestowana przez dzieci. Jest to zachwycająca rozrywka z niezauważalnie wtopionymi ćwiczeniami edukacyjnymi, które muszą polubić zarówno dzieci jak i dorośli.}}


==Rozgrywka==
==Rozgrywka==

Wersja z 13:50, 18 gru 2022

Rayman uczy matmy i polaka
Wydawca CD Projekt
Producent Ubi Soft

Projektant

Data wydania 1996 (MS-DOS)
2000 (PlayStation)
Gatunek Platformówka 2D, edukacyjna
Tryb gry Jednoosobowa
Platformy Sony Playstation, MS-DOS
Klasyfikacje wiekowe 6-8 lat
Wersja językowa {{{game_language}}}

Rayman uczy matmy i polaka (Rayman pour les Juniors we Francji, Rayman Brain Games w Stanach Zjednoczonych, כיף ללמוד עם ריימן w Izraelu, Rayman + w Korei, Maths & English with Rayman w Brytanii, Rayman Junior w wersji na PlayStation) – edukacyjna gra komputerowa stworzona na podstawie pierwszej części przygód Raymana. Skierowana jest do dzieci w wieku od 6 do 8 lat, uczy podstaw matematyki oraz języka polskiego (innych języków w innych wersjach językowych).

Fabuła

Z Raymanem nauka jest zabawą. Wiedza to potęga – nawet dla takiego superbohatera jak Rayman. Właśnie to odkryją dzieci, które wcielą się w jego postać. Rayman musi czytać, liczyć, literować. A wszystko na tyle dobrze, by utorować sobie drogę przez sześć zadziwiających światów. Jego trud pozwoli mu na uratowanie Magicznej Księgi Wiedzy, ukrytej przez Pana Złego. Gra opracowana została przez nauczycieli, a przetestowana przez dzieci. Jest to zachwycająca rozrywka z niezauważalnie wtopionymi ćwiczeniami edukacyjnymi, które muszą polubić zarówno dzieci jak i dorośli.

Rozgrywka

Gra została przystosowana dla młodszych graczy, toteż nie jest ona zbytnio skomplikowana. Pomniejszono ilość poziomów do 12 i podzielono je na 2 światy. Gracz ma do wykonania różne zadania podzielone na trzy poziomy trudności.

Oprócz 12 światów, jest jeszcze dodatkowy jeden nazwany ogrodem Betilli, gdzie gracz może ćwiczyć swoje umiejętności.

Nazwy w różnych regionach

W Stanach Zjednoczonych gra jest znana jako Rayman Brain Games, co w tłumaczeniu na polski oznacza Zagadki umysłowe Raymana. W Wielkiej Brytanii gra znana była jako Maths & English with Rayman, czyli Matma i angielski z Raymanem. W izraelskiej wersji gra nosi tytuł כיף ללמוד עם ריימן (Kel Lilmod Im Rayman, czyli Zabawnie uczyć się z Raymanem).

Poziomy

Uwaga! Poziomy, prócz dwóch pierwszych, są przetłumaczone z języka angielskiego na polski przez edytorów wiki. Nie są to oryginalne polskie nazwy!