« Raymanien » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
===''[[Rayman 3]]''=== | ===''[[Rayman 3]]''=== | ||
Dans le making of du [[Rayman 3|troisième opus de la série]]<ref>YouTube, ''Rayman 3 Press Kit - Making of Rayman 3 (French)'', | Dans le making of du [[Rayman 3|troisième opus de la série]]<ref>YouTube, ''Rayman 3 Press Kit - Making of Rayman 3 (French)'', https://www.youtube.com/watch?v=l8ppIC7wXuw</ref>, Ahmed Boukhelifa, chef de projet sur ''[[Rayman 3]]'', explique qu'il aime beaucoup le Raymanien, qu'il appelle ainsi dans la vidéo. Il a longtemps hésité entre l'utiliser ou lui préférer un doublage avec des dialogues compréhensibles. La deuxième option s'est imposée à la suite de tests, car elle contribue à donner une dimension supplémentaire aux personnages du jeu. Les développeurs de ''[[Rayman 3]]'' souhaitaient donner du caractère aux personnages qui y apparaissent, et ils ont trouvé que les voix aident grandement à atteindre cet objectif. Aussi, le Raymanien est une nouvelle fois traduit en temps réel, et tous les personnages parlent en français. | ||
On peut cependant entendre des personnages de ''[[Rayman 3]]'' parler en Raymanien dans les premières bandes-annonces du jeu, à savoir les [[Hoodlums]], qui ont une voix grave, et [[André]], qui a une voix nasillarde. | On peut cependant entendre des personnages de ''[[Rayman 3]]'' parler en Raymanien dans les premières bandes-annonces du jeu, à savoir les [[Hoodlums]], qui ont une voix grave, et [[André]], qui a une voix nasillarde. | ||